Пропащий чоловік
Іван Франко
Пісня перва
Крізь темну ніч, і бурю, й хуртовину.
Мов лютий звір, реве, дуднить, жене,
Прямує через гору і долину
Могуче щось, невпинне і страшне.
Минає ліс, ріку, горбок, хатину,
Тут мчить горою, там мов в гріб пірне, –
Криваві очі тьму сверлують пізну.
Сто ніг залізних б’є о путь залізну.
Здоров, здоров був, велете могучий,
Що потрясаєш ходом своїх ніг
Твердії скали, недоступні кручі!
Простір – твій дім, дорога – твій нічліг
В залізній груді твоїй жар горючий,
Що пре тебе в невтомний той побіг,
А хід твій ломить межі й перешкоди,
Єднає враз всі землі і народи.
Ось, важко стогнучи, немов з утоми,
І іскри сиплючи, мов в казці змій,
Ти крізь глибокі кам’яні проломи,
В горі продовбані, летиш грізний.
Роздався свист, загрохотіли громи,
І потонув ти в провал кам’яний,
Но грохіт каже, що ти смілий гонець,
І світло марно блимає з віконець.
В однім віконці молодець думає,
О зимну шибу спер чоло журне,
Буйне волосся к шибі прилипає,
І око в пітьмі, в бездні мов тоне!
Пусте купе в півсумерку дрімає,
На стелі лампка гасне – спалахне,
То тихо мріє. В дерев’яній кліті
Понуро, страшно аж самому мріти.
О чім він мислить, що й не ворухнеться:
За чим він тужить, що й не заспіва?
Коли за щастям, чом же не всміхнеться?
Чи що терпить душа його жива?
Він молодий ще, і чого б, здається.
Терпіть, тужити? Гарна голова
На буйних плечах гордо ся пишає, –
Яке ж додолу горе ї вгинає?
Ось обернувсь він; блідо освітила
Мутная лампа молоде лице,
Но вже виразний слід на нім лишила
Предвчасна старість, і грижа, що ссе
З щік рум’янець, і думка бистрокрила.
І гореч та, що досвід в дар несе, –
Потер рукою по чолі блідому,
І сів, і слухав грохоту та грому.
А далі рік: «Ні, годі! Темно всюди!
Немов в залізній кліті думка б’єсь!
З тих пут огиди, горя і облуди
Нікуди вирватись мні не вдаєсь.
А тут кричить, і рве, й палить у груди:
Невже ж ні к чому гідний ти не єсь?
Невже ж ти варт лиш їсти, пить, гуляти.
А доброго не варт нічо зділати?
Як довго я глушив той клик могильний
І кляв його, як лютого врага!
Но далі взнав, що він святий, всесильний.
І взнав, яка в житті його вага, –
Так хоч я став на зов його похильний
І знав, куди він кличе й намага,
Та що, до манівців навиклі ноги
Знайти не вміли прямої дороги!»
Примітки
У записній книжці І. Франка 1883–1884 рр. (№ 193, с. 65–67) є початок варіанта твору, який не має ніяких текстуальних збігів з надрукованим уривком поеми «Нове життя». Тут інший розвиток теми, ніж у відомих досі віршованих варіантах. Навіть назву творові письменник дав зовсім іншу; «Пропащий чоловік». Уривок поеми становить собою, очевидно, першу спробу художнього осмислення теми.
Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 1, с. 474 – 475.