Скорочення джерел
Іван Франко
В оригінальному виданні список скорочень літератури подано двічі: Етнографічний збірник, 1901 р., т. 10, с. 2 – 8 (разом з переліком географічних назв); 1905 р., т. 16, с. 20 – 24.
В нашому е-перевиданні ці переліки об’єднано, видалено дублікати. Також зроблено наступні зміни:
1, в якості коду книги скрізь вжито повне прізвище першого автора.
2, прізвище доповнене першим словом назви тільки тоді, коли є кілька праць одного автора.
3, коди для текстів латинкою подано латинкою, для текстів кирилицею – кирилицею.
4, перелік відсортовано, так що спочатку йде латинка, потім – кирилиця (у Франка вони були перемішані).
5, де можливо, подано посилання на повні тексти творів у Мережі, при цьому застережено деякі розбіжності із вихідними даними, наведеними Франком.
6, підраховано число згадок скорочення у тексті праці.
Adalberg – Ksiega przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, zebrał i opracował Samuel Adalberg. Warszawa 1889–1894. [число згадок – 2856]
Barącz – Bajki, fraszki, podania, przysłowia i pieśni na Rusi, zebrał ks. Sadok Barącz. Drugie wydanie, Lwów 1886. [число згадок – 47]
Bartoš – Moravský Líd. Františka Bartoše sebrané rozpravy z oboru moravské lidovĕdy. V Telči 1892. [число згадок – 1]
Bebel – Heinrich Bebel’s Proverbia germanica, bearbeitet von Dr. W. H. D. Suringar, Leiden 1879. [число згадок – 100]
Brzozówski – Przysłowia polskie, zebral Franciszek Korab Brzozówski, Kraków 1896. [число згадок – 248]
Čelakovský – Mudroslovi národu Slovanského ve přislovich… uspořádal Fr. L. Čelakovský. V Praze 1852. [число згадок – 403]
Český Líd – sborník věnovaný studiu lídu českého v Čechách, na Moravě ve Slezsku a na Slovensku. Vydava Dr. Čeněk Zibrt. V Praze. Виходить від р. 1892. [число згадок – 1]
Cinciała – Przysłowia, przypowieści і t. p. ludu polskiego na Śląsku, zebral Andrzej Cinciała. Kraków 1884. [рік видання – 1885; число згадок – 1]
Cnapius – Thesaurus polono-latino-graecus Gregorii Cnapii. t. III, continens Adagia, polonica selecta etc. Varsoviae 1632. [число згадок – 2]
Cnyrim – Sprichwörter… bei provenzalischen Lyrikern von Eugen Cnyrim. Marburg 1887. [число згадок – 1]
Czapiński – Ksiega przysłów, sentencyi i wyrazów lacińskich używanych przez pisarzów polskich, zebrał Leopold Czapiński. Warszawa 1892. [число згадок – 3]
Darowski – Przysłowia ruskie, zebrał M. Darowski, рукопис бібліотеки Осолінських у Львові. [число згадок – 213]
Erasm – Adagia, id est Proverbiorum paroemiarum et parabolarum omnium, quae apud Graecos, Latinos, Hebraeos, Arabes etc., in usu fuerunt, collectio absolutissima… Des. Erasmi Rotterdami et aliorum. Francofurti 1670. [число згадок – 89]
Francken – Sprichwörter durch Sebastian Francken. Frankenfurt a. M. 1541. [число згадок – 0]
Frischbier – Preussische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten, gesammelt von H. Frischbier. Königsberg, 1861. [посилання – на видання 1864 р.; число згадок – 3]
Giusti – Raccolta di proverbi Toscani con illustrazioni, cavata dai manoscritti di Giuseppe Giusti. Firenze 1853. [число згадок – 357]
Gregorowicz – Przewodnik dla zwiedzających Czarnogórę położoną w powiecie Kossowskim, napisał Jan Gregorowicz. Lwów 1881. [число згадок – 1]
Grimm – Deutsche Mythologie von Jacob Grimm. [число згадок – 3]
Haller – Altspanische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten aus den Zeiten vor Cervantes… von Dr. Joseph Haller. Zweiter Theil. Regensburg 1873. [число згадок – 27]
Hempel – Lateinischer Sentenzen- und Sprichwörter-Schatz. Gesammelt von Dr. Hermann Hempel. Bremen 1872. [число згадок – 12]
Kolberg Kujawy – Lud, jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Seria III. Kujawy (Warszawa 1867). [число згадок – 0]
Kolberg Pokucie – Pokucie, obraz etnograficzny Oskara Kolberga, 4 tomy. Kraków 1883 – 1889. [число згадок – 368]
Krumbacher – Sitzungsberichte der königl. bayer Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-philologische Classe, Sitzung vom 8 Juli 1893. Prof. K. Krumbacher, Mittelgriechische Sprichwörter. München 1893. [число згадок – 29]
Le Roux – [Antoine Le Roux de Lincy Le Livre des proverbes français, Paris 1842. У Франка бачимо скорочення джерела Le Roux de L., чомусь пропущене у переліках скорочень. Здається, це вказаний збірник французьких приповідок. За життя Франка були й пізніші перевидання. Число згадок – 100]
Leutsch – Corpus paroemiographorum graecorum, edidit Dr. Ernestus Ludov. a Leutsch. t. II. Gottingae 1851. [число згадок – 22]
Lewicki – Grammatik der ruthenischen oder klein russischen Sprache in Galizen von Joseph Lewicki. Przemyśl 1834. [число згадок – 141]
Liblinský – Česká přislovi a pořekadla. Sebral a sestawil Jan Slawibor Liblinský. W Praze, 1848. [число згадок – 215]
Linde – Słownik języka polskiego przez M. Samuela Bogumila Linde, wyd. drugie, Lwów 1859. [число згадок – 7]
Lud – Lud, organ Tow. ludoznawczego, pod red. prof. A. Kaliny. Lwow, виходить від. р. 1895. [число згадок – 10]
Muka – Přislowa a přislowne hrónička a wuslowa Hornjolužickich Serbow. Zběral a zhromadźil Jan Radyserb Wjela. Dorjadowal a wudal Dr. Ernst Muka. Budyšin 1902. [? такого твору немає ані серед творів Я. Велі, ані серед творів Е. Муки; число згадок – 105]
Oesterley – Wendunmuth von Hans Wilhelm Kirchhof. Herausgegeben von Hermann Oesterley (Bibliothek des litterarischen Vereins in Stutgart, томи 95-99) Tübingen 1869. [число згадок – 1]
Osm. – Osmanische Sprichwörter, herausgegeben durch die K. K. Orientalische Akademie in Wien. Wien 1865. [число згадок – 73]
Pazzaglia – Ingresso al Viridario proverbiale aperto a curiosi amatori della vera moralitá insegnata da proverbi antichi e moderni… di Giov. Antonio Pazzaglia. Hannovera 1702. [число згадок – 1]
Petruszewicz – Przysłowia i przypowieści ludu ruskiego w Galicyi, zebrane przez S. P. z Dobrzan. (Przyjaciel domowy, Lwów, 1857). S. P. – Степан Петрушевич; також його рукопис у моїм посіданні. [число згадок – 558]
Roszkiewicz – Obrzędy i pieśni weselne ludu ruskiego w Lolinie, zebrała Olga Roszkiewicz (Odbitka ze Zbioru wiadomości do antropologii krajowej t. XII). [число згадок – 2]
Schleicher – Litauische Märchen, Sprichwörter, Rätsel und Lieder. Gesammelt und übersetzt von August Schleicher. Weimar 1857. [число згадок – 203]
Seybold – Viridarium, d. h. Der Lustgarten von auserlesenen Sprichwörtern, von Joh. Georg Seybold. Nürnberg, 1667. [правильний опис: Viridarium selectissimis parœmiarum & sententiarum Latino-Germanicarum flosculis amœnissimum… : Lust-Garten von auserlesenen Sprüchen Wortern auch schönen und denckwürdigen Sitten- und Lehrspruchen… – Nürnberg, 1677; число згадок – 2]
Simrock – Die deutschen Volksbücher, gesammelt von Karl Simrock. Bd. V. Deutsche Sprichwörter. Frankfurt a. M. 1846. [рік видання – 1845; число згадок – 22]
Tendlau – Sprichwörter und Redensarten deutsch-jüdischer Vorzeit. Als Beitrang zur Volks- Sprach- und Sprichwörterkunde. Aufgezeichnet aus dem Munde des Volkes und erläutert von Abraham Tendlau. Frankfurt a. M. 1860. [число згадок – 2]
Tunnicius – Tunnicius. Die älteste niederdeutsche Sprichwörtersammlung, herausgegeben… von Hoffmann von Fallersleben. Berlin 1870. [число згадок – 1]
Wacław – Pieśni polskie i ruskie łudu galicyjskiego, z muzyką instrumentowaną przez Karola Lipińskiego, zebrał i wydał Wacław z Oleska. We Lwowie 1833. [число згадок – 1]
Wahl I – Das Sprichwort der hebräisch-aramäischen literatur mit besonderer Berücksichtigung des Sprichwortes der neueren Umgangssprachen. Ein Beitrag zur vergleichenden Parömologie von Dr. M. C. Wahl. Erstes Buch, Zur Entwicklungstheorie des sprichwörtlichen Materials, Leipzig 1871. [число згадок – 31]
Wahl II – Das Sprichwort der neueren Sprachen. Ein vergleichend phraseologischer Beitrag zur deutschen Literatur von Dr. M. C. Wahl. Erfurt 1877. [число згадок – 19]
Wander – Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Ein Hansschatz für das deutsche Volk, herausgegeben von Karl Friedrich Wilhelm Wander. Leipzig 1867–1880, перше вид. 5 томів. [число згадок – 3405]
Wlislocki – Märchen und Sagen der Bukowinaer und Siebenbürger Armenier. Aus eigenen und fremden Sammlungen übersetzt von Dr. Heinrich von Wlislocki. Hamburg 1891. [число згадок – 8]
Wojcicki – O przysłowiach historycznych i rolniczych łudu w Polsce i na Rusi, przez K. Wł. Wojcickiego. Warszawa 1885. (В книзі Złota przędza poetów i prozaików polskich. т. II, стор. 639 – 652). [число згадок – 3]
Wurzbach – Die Sprichwörter der Polen, historisch erläutert, mit Hinblick auf die eigenthümlichsten der Lithauer, Ruthenen, Serben und Slovenen und verglichen mit ähnlichen anderer Nationen, mit beigefügten Originalen. Ein Beitrag zur Kenntniss slavischer Culturzustände von Dr. Constant Wurzbach, 2. Ausg. Wien 1852. [число згадок – 42]
Wisła – miesięcznik geograficzno-etnograficzny. Warszawa від 1887. [число згадок – 0]
Záturecky – Slovenská přislovi, pořekadla a ŭslovi, sepsal Adolf Petr Záturecky. V Praze 1897. [рік видання – 1896; число згадок – 438]
ZDMG – Zeitschrift der deutschen Morgenlandischen Gesellschaft. Leipzig. Виходить від 1841 р. [число згадок – 6]
Zingerle – Die deutschen Sprichwörter im Mittelalter, gesamment von Ignaz von Zingerle. Wien 1864. [число згадок – 1]
Антонович – Исторические песни малорусского народа, с объяснениями Вл. Антоновича и М. Драгоманова. Киев 1874, 1875 (2 тома). [число згадок – 2]
Гильфердинг – Старинный сборник сербских пословиц, изд. А. Ф. Гильфердинг (Записки имп. Русского географического общества по отделению этнографии, т. 2, Спб., 1869, с. 117 – 224). [рік видання – 1868; число згадок – 233]
Гнідковський – Пословицы и поговорки Галицкой и Угорской Руси, изд. В. С. Вислоцкого (Записки, як вище, стор. 227-362). В се виданя крім рукописної збірки Гнідковського війшли давніше друковані збірки Левицького, Головацького та Ількевича, які ми використали окремо. [число згадок – 1813]
Головацький Збірки – Головацький Яків, цитовані його збірки приповідок та книжки «Вінок русинам на обжинки» Відень 1847 (т. ІІ, с. 240 – 254) і Slavische Bibliothek oder beiträge zur slawischen Philology und Geschichte, herausgegeben von Fr. Miklosich, Wien 1851, т. І, стр. 264 – 266. [число згадок – 70]
Головацкий Песни – Народные песни Галицкой и Угорской Руси, собранные Я. Ф. Головацким. Москва, 1878, три части в 4 томах. [число згадок – 3]
Грушевський – Михайло Грушевський, Історія України-Руси, том І. Видання друге. Львів 1904. [число згадок – 1]
Даль – Пословицы русского народа, сборник Владимира Даля, изд. 2, два тома. С. Петерб. Москва 1879. [число згадок – 995]
Дикарев – М. А. Дикарев, Воронежский этнографический сборник, Воронеж 1891. [число згадок – 164]
Драгоманов – Розвідки Михайла Драгоманова про українську народну словесність і письменство (Збірник філолог. секції Наук. тов. ім. Шевченка т. ІІ і ІІІ). Львів 1899, 1900. [число згадок – 2]
Етнографічний збірник – Етнографічний збірник, видає Етнографічна комісія Наук. тов. ім. Шевченка у Львові. Томи І – XV. [число згадок – 256]
Ефименко – Сборник малоросийских заклинаний, составил П. Ефименко. Москва 1874. [число згадок – 1]
Желеховський – Малоруско-німецкий словар, зложив Євгеній Желеховский. Львів 1886, 2 томи. [число згадок – 12]
Ількевич – Галицькі приповідки і загадки зібрані Григором Ількевичем. У Відні 1841. [число згадок – 2624]
Кобринський – Букварь новым способом уложеный для домашней науки. В Львове 1842 (автором був Йосафат Кобринський; тут уміщено 45 приповідок). [число згадок – 47]
Комаров – Нова збірка народних малоруських приказок, прислів’їв, помовок, загадок і замовлянь. Впорядкував М. Комаров. Одесса 1890. [число згадок – 8]
Лучаківський – Др. В. Лучаківський, рукописна збірка приповідок зібраних у Тернопільщині. [число згадок – 1018]
Матеріали – Матеріали до українсько-руської етнології, видання етнографічної комісії за редакцією Хв. Вовка т. І – VI. [число згадок – 15]
Мінчакевич – Филимон Мінчакевич, рукописна збірка приповідок [18]30-х років, у бібліотеці Народного дому у Львові. [число згадок – 247]
Незабитовський – Незабитовський, збірка приповідок із Сяницького пов., війшла в видання Бжозовського. [число згадок – 6]
Номис – Українські приказки, прислів’я і таке інше, зібрав М. Номис. С. Петербург 1867. [число згадок – 216]
Носович – Сборник белорусских пословиц составлен И. И. Носовичем (Записки И. Р. Геогр. Общества по отд. этногр. т. 1) С. Петербург 1867, передрукований без зміни також у Сборнике отделения русского языка и словесности Имп. Акад. Наук т. XII. С. Петербург 1874. [число згадок – 631]
Острозька Біблія – Біблія видана в Острозі 1580. [число згадок – 1]
Павлик – Про руські народні читальні в Галичині. Написав М. Павлик. Львів 1886. [точніше: Про русько-українські народні читальні / зложив М. Павлик.– Львів : Друк. Т-ва ім. Шевченка, 1887; число згадок – 1]
Пам’ятки – Пам’ятки українсько-руської мови і літератури, вид. Археографічна комісія Наук. тов. ім. Шевченка, томи І–III. Львів 1896, 1899, 1902. [число згадок – 7]
Петрушевич – Общерусский дневник церковных, народных, семейных праздников и хозяйственных занятий, примет и гаданий, составил А. С. Петрушевич. Львов 1866. [число згадок – 11]
Симони – Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и проч. XVII – XIX столетий. Собрал и приготовил к печати Павел Симони. Вып. первый, I – II. С. Петербург 1899. [число згадок – 186]
Славейков – Славейков П. Р. Български притчи или пословици и характерни думи. – София: 1892 г., т. 1; 1897 г., т. 2 [у Франка бачимо скорочення джерела Слав., чомусь пропущене у переліках скорочень. На думку Богдана Тихолоза, це збірник П. славейкова; число згадок – 483]
Сумцов – Проф. Н. Ф. Сумцов. Разыскания в области анекдотической литературы. Анекдоты о глупцах. Харьков 1897. [число згадок – 2]
Тимошенко – [Тимошенко Ив. Е. Литературные первоисточники и прототипы трёхсот русских пословиц и поговорок. – К.: 1897 г. – 25, 174 с. Цієї роботи чомусь немає в жодному переліку джерел, хоча на неї досить багато посилань. Число згадок – 126]
Франко – Карпаторуське письменство. (Відбитка з Записок наук. тов. ім. Шевченка) Львів 1901. [число згадок – 1]
Чубинский – Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-русский край, снаряженной Имп. Р. Геогр. Обществом Юго-западный отдел. Материалы и исследования, собранные П. Чубинским, т. 1, 2. [число згадок – 29]
