13.10.1874 р. До В. С. Давидяка
Дрогобич | Дрогобич, дня 13/Х (лат.) 1874 |
Сам не знаю, як Вас перепрошати, почтенний друже, що так довгі часи ані слова до Вас не пишу. Певно, вже зачали-сте думати, що Вас менше поважаю, менше желаю узріти! О, того не думайте! Не моя холодність, але обстоятельства всьому вина. Не знаю, чи вже-сте виділи і пізналися з г. Когутом, моїм щирим приятелем, котрий там до Вас на первий рік помандрував. Той Вам, сподіваюсь, дещо витолкує. Не знаю, що редакція «Друга» думає о мні, що так спізняюся з присилкою оплати, – але, що діяти, сли не мож! До літературної праці аніруш забратися, хіба в школі прихапцем перекладаю «Антігону» Софокла, – дасть бог, трохи пізніше, пришлю Вам проби тої роботи. Напишіть, сли ласка, як там у Вас стоїть література, кружок et cetera.
Кланяйтеся від мене г. Юліану Білинському; шкода, що-сте на празнини не загостили до наших Нагуєвич. Також засилаю поклін г. Січинському» сли там у Вас єсть, і просіть го, щоб си припом’янув нічліг у стодолі в Дулібах. Може, небавом і до нього дещо напишу – лиш не знаю адресу. Відтепер частіше до Вас буду навідуватися, а на днесь прощайте!
Цілує Вас Ваш щирий і вірний навсегда
Іван Франко.
Примітки
Вперше надруковано: Іван Франко. Статті і матеріали, зб. 2, с. 140.
Подається за автографом – Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка НАНУ, відділ рукописів, ф. 3, № 1061.
Когут – товариш І. Франка по Дрогобицькій гімназії.
…перекладаю «Антігону» Софокла… – Збереглися уривки перекладу (Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка НАНУ, відділ рукописів, ф. 3, № 1062 та ін.).
Білинський Юліан – особа не встановлена.
Нагуєвичі – село, де народився І. Франко (тепер село Івана Франка Дрогобицького району Львівської області).
Січинський Микола (1850 – 1894) – член «Академического кружка», згодом – греко-католицький священик, депутат галицького сейму, «народовець».
Дуліби – село біля м. Стрия Львівської області.
Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1986 р., т. 48, с. 14 – 15.