Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

«I niebo niemyte…»

Тарас Шевченко

Переклад Івана Франка

І niebo niemyte, i fale zaspane,

І po nad brzegiem, póki oko sięga

Szuwar bez wiatru gnie się jak pijany.

Boże miły, pókiż twą potęgą

Trzymać mię będzie nad tem nędznym morzem,

W tem niezamkniętem, obrzydłem więzieniu,

Bym chodząc konał, nudził światem bożym

I klął twojemu stworzeniu?

Milczy i gnie się ku ziemi jak żywa

Zżółkła po stepie bezbrzeżnym pokrzywa…

Jak z jej szelestu prawdy się doczytać?

A więcej nie mam u kogo się pytać.

I znowu nie przyniosła mi…

I znowu nie przyniosła mi

Niczego poczta z Ukrainy!

Za ciężkie zbrodnie ponoś mię

Tak karze Pan Bóg na obczyźnie!


Примітки

«І niebo niemyte…» – вперше опубліковано у газ.: Kurjer Lwowski. – 1893. – № 66. – 7. ІІІ. – S. З, у корпусі статті «Taras Szewczenko».

Подається за першодруком.

«І znowu nie przyniosła mi…» – вперше опубліковано у газ.: Kurjer Lwowski. – 1893. – № 66. – 7.ІІІ. – S. 4, у корпусі статті «Taras Szewczenko». Переклад не закінчений.

Подається за першодруком.

«Kurjer Lwowski» – польська щоденна газета, яка виходила у Львові з 1883 до 1926 р» Протягом 1887 – 1897 рп. з нею співпрацював І. Франко.

Микола Легкий

Подається за виданням: Франко І.Я. Додаткові томи до зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 2008 р., т. 52, с. 743.