Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

Конокрад

Переклад Івана Франка

Я гнобив людей і край плюндрував,

У веселих гуртах я бенкетував,

Через рвучі потоки бродив я, вночі

На розбої та на конокрадство йдучи.

Замки бурив я, хитрістю їх добуваючи,

І добичу й гріхи я множив, не вгаваючи.

Але Катулл, мій кінь, – моїх діл всіх вінець,

З ним надіявся я повершить їх кінець.

Але в поході тім мені сили не стало.

Весь вік коні я крав, все було мені мало.

А тепер – божа воля – конаю я тут,

А добро моє все немающі візьмуть.


Примітки

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 178.