2. «Не знаю, що мене до тебе тягне…»
Іван Франко
Не знаю, що мене до тебе тягне,
Чим вчарувала ти мене, що все,
Коли погляну на твоє лице,
Чогось мов щастя й волі серце прагне
І в груді щось метушиться, немов
Давно забута згадка піль зелених,
Весни і цвітів, – молода любов
З обійм виходить гробових, студених.
Себе я чую сильним і свобідним,
Мов той, що вирвався з тюрми на світ;
Таким веселим, щирим і лагідним,
Яким я був за давніх, давніх літ.
І, попри тебе йдучи, я дрижу,
Як перед злою не дрижав судьбою;
В твоє лице тривожно так гляджу, –
Здаєсь, ось-ось би впав перед тобою.
Якби ти слово прорекла мені,
Я б був щасливий, наче цар могучий,
Та в серці щось порвалось би на дні,
З очей би сліз потік поллявся рвучий.
Не знаємось, ні брат я твій, ні сват,
І приязнь мусила б нам надокучить,
В житті, мабуть, ніщо нас не сполучить,
Роздільно нам прийдеться і вмирать.
Припадком лиш не раз тебе видаю,
На мене ж, певно, й не зирнула ти;
Та прецінь аж у гріб мені – се знаю –
Лице твоє прийдеться донести.
Примітки
Вперше надруковано у кн.: «З вершин і низин», 1893, с. 92 – 93. Зберігся автограф (ф. 3, № 228, с. 15), в якому третя, четверта, п’ята строфи і перший рядок шостої строфи мають такі розходження порівняно з основним текстом:
Я чуюсь сильним, чуюся свобідним,
Мов той, що вирвався з тюрми на світ;
Веселим чуюсь, щирим і лагідним,
Яким я був за давніх, давніх літ.
І, попри тебе йдучи, я дрижу,
Як не дрижав перед грізнов судьбою;
В твоє лице тривожно так гляджу,
Що впав би, знать, ось-ось перед тобою.
І якби слово прорекла ти к мині,
Я б був щасливий, наче цар могучий,
Але здаєсь, що в тій самій хвилині
З очей би сліз поллявся потік рвучий.
Не знаю тя, ні брат я твій, ні сват…
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 2, с. 122 – 123.