5. Три Круки й Яструб
Іван Франко
Летіли раз три круки, та й голодні ж. Дивляться, а Яструб згори вдарив на хату, зловив Голуба і несе його в пазурах до лісу, щоб поснідати.
– От би нам хоч отакого Голуба дістати! – зітхнув один Крук, сидячи на смереці.
– Всі три ми не були б ситі, але хоч троха б занеслися, – додав другий.
– Ану, відберімо від Яструба його добичу! – мовив третій.
– Відберімо, але як? Сильний, драбуга, а добровільно не дасть.
– Л може, й дасть. Слухайте, що я придумав, – мовить третій Крук.
Усі три стулилися головами докупи, пошепталися собі щось по-свойому, а потім живенько розлетілися, так що Яструб і зовсім їх не бачив, і посідали собі кождий на окремій деревині, та так, щоб Яструб, летячи до лісу, мусив летіти попри них. Коли Яструб наблизився до першого Крука, сей злетів із деревини, порівнявся з ним та й кричить:
– Добрий день вам, нанашку!
– Доброго здоров’я! – буркнув Яструб, а сам дивиться на Крука тим оком, що на Пса. Мовляв: а тебе яка біда до мене несе?
– Ов, видно, що тісно коло вас, нанашку, – мовить Крук, – коли ви вже пустилися вудвудів ловити.
– Яких вудвудів? – крикнув Яструб. А треба вам знати, що Яструб радше згине, ніж би мав Вудвуда з’їсти: страх не любить його запаху.
– А отже Вудвуда несете, нівроку вам, – кепкує Крук.
– Що ти осліп, чи що? Не бачиш, що се Голуб? – лютиться Яструб.
– Голуб! – дивується Крук. – Агій! Перший раз такого Голуба бачу. Я би присяг, що се Вудвуд. Ну, та коли так хочете, то нехай вам буде й Голуб.
І полетів геть. Яструб летить далі, злий уже, аж назустріч йому другий Крук.
– Здорові були, дядьку!
– Щезай зі своїм родом поганим! – крикнув на нього Яструб.
– Ов, а ви чого такі недобрі? Та я тому не винен, що пострічався з вами. Чи, може, стидно вам, що я побачив, як ви Вудвуда несете? Що ж, Дядечку, голод не тітка. Як нема Голуба, то треба грішне тіло хоч Вудвудовим м’ясом нагодувати.
– Та чи ти з глузду зсунувся, чи що? Хіба не бачиш, що се Голуб, а не Вудвуд?
– Я, дядечку, добре бачу, але вам з великого голоду троха баки забило. Ну. та ви не бійтеся. Я ж вам вашого Вудвуда не відбираю. Смакуйте його на здоров’я. Я би й так не взяв його до рота, аби ви мені не знати що давали… Тьфу!
І полетів геть.
«Що за помана! – думає собі Яструб. – Чи я дурний, чи вони? А може, й справді я в поспіху замість Голуба та анахтемського Вудвуда зловив? Тьфу!»
Нюхає – справді пахне щось не теє, не Голубом. Але подоба Голуб’яча. Та вже, бідний, починає власним очам не вірити.
– Може, й справді у мене яка куряча сліпота, або що? От зажду. Он летить іще один Крук, що то він скаже?
І справді супроти нього надлетів третій Крук.
– Здорові були, дядечку! – закричав він. – А куди ви сього Вудвуда несете? Чи, може, Медведя кольки сперли, а ви хочете дати йому вудвудятини замісто лікарства?
– Сказися ти із своїм Медведем і з вудвудятиною! – скрикнув застиданий Яструб і випустив Голуба з кігтів. Справді, коли тобі три скажуть, що ти п’яний, то лягай спати, а коли три свідки сказали, що се Вудвуд, то хай йому цур!
І він полетів геть, а круки кинулися на Голуба і з’їли його.
– От так-то, милостивий царю, і ми повинні дібрати способу, щоб побороти наших ворогів, – закінчив свою промову Каркайло.
– Дуже добре, – згодився цар, – але який же може бути спосіб? Скажи, коли знаєш, бо я ніяк його не придумаю.
– Один способець я знаю, – мовив Каркайло, – але сей можу сказати тілько тобі самому в чотири очі.
– Га, коли не можна інакше, то нехай буде й так! – мовив цар і попровадив Каркайла до свойого покою, а замкнувши двері, промовив:
– Ну, тепер говори!
Примітки
Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1979 р., т. 20, с. 139 – 140.