8. Притча про правдиву вартість
Іван Франко
Асока, цар премудрий, милосердний.
До ради царської звик був просити
Пустинників, аскетів, богомільців
І пильно слухав, що вони казали.
Та се не всмак було його міністрам,
Дорадникам, вельможам, генералам
Сидіти поруч старців у лахмітті,
І стали нарікати на царя.
Одного дня поклав він перед ними
Дві скриньки. Перша, щирозолота,
Ясніла від каміння дорогого;
Друга ж була звичайна, дерев’яна,
А шпуги позаливані смолою.
І мовив цар: «Мої міністри любі,
Котра з отсих скриньок вартніша буде?»
І одноголосно сказали всі:
«Авжеж вартніша сяя золота!
Як можна, царю, навіть прирівняти
До тої позасмоляної скриньки!»
То цар велів скриньки повідчиняти.
І глянь: у золотій лежало стерво,
Гидке, вонюче, так що мимоволі
Усякий аж ухопився за ніс.
А в смоляній лежали гарні перли,
І пахощі, і дороге каміння
Безмірної ціни. І дивувались
Міністри, генерали та вельможі.
А цар сказав до них: «Ну, що ж тепер?
Чи справді скринька золота вартніша?»
І, строго глянувши на них, сказав:
«Ся скринька золота – се ви, панове!
Назверх коштовна, гарна та блискуча,
Внутрі ж у вас незгоди, гниль і зрада.
А ся засмолена – се ті аскети,
Ті жебраки, старці та богомільці,
Що зверхньої краси давно зреклися,
Зате з душі своєї гнів, і зависть,
І пристрасть випололи, наче хопту,
А досвідом і розмислом глибоким
Свій ум, неначе сонце, прояснили».
Та ось вам, золоті скриньки, наука –
Не надто гордувати смоляними,
Поки не бачили тих пахощів,
Перел, клейнотів, що є в них укриті.
Примітки
Вперше надруковано у кн.: «Мій Ізмарагд», с. 71 – 79. Збереглися автографи (ЦНБ АН УРСР, І, № 7444, арк. 3 – 4; 10), що мають окремі розходження порівняно з текстом збірки.
Притча походить з «Повісті про Варлаама та Йоасафа», якій Франко присвятив велике дослідження.
Асока – Ашока, цар давньоіндійської держави Маур’їв (273 – 232 рр. до н.е.).
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 2, с. 217 – 218.