«Був вечір, ми в казні вже спати лягли…»
Іван Франко
Був вечір, ми в казні вже спати лягли,
Коли нам на цувакс його привели.
Нещасне то стало таке край дверей
Мале. Ключник крикнув: «Ну, спати, єврей!»
«Ти відки?» – спитав його Герш-конокрад.
Поглянув спідлоба і крок зробив взад.
«З Смерекова». – «Але тя в Львові взяли?» –
«Ні, нині мя пішки з села привели». –
«І босо?» – «Та босо». – «І в холод?» – «Та так». –
«А за що?» – «За крадіж із вломом». – «Он як!»
На тім протокол той злодійський скінчився,
Жидку постелили, він в клубок скрутився,
Мов песик, і ліг, та ще довго дзвонив
Зубами і трясся, пок сон го зломив.
Сидів він із нами щось з місяць. По хвили
Оговтавсь, і в казні його полюбили.
Слабий, боязливий, негарний з лиця,
Він сирота був, без гнізда, без вітця.
В Смерекові в коршмі далекий свояк
Узяв його, жив він попихачем так,
Пас гуси, телята, мок часто і мерз.
Брав штурканців много, кормився, як пес,
Аж поки ото не попався в тюрму.
І що вже був тихий, послушний! Кому
Чим може услужить: поміст замете,
Води подасть, ложки помиє, й все те
Без розказу, з доброї волі робив.
Там пан сидів з нами, так той полюбив
Жидка того, став його вчити читать, –
І що ж ви гадаєте, днів через п’ять
Воно вже поверха читало склади!
Все, було, в куточку, мов щур той, сидить, –
Лиш очі блищаться, як два огоньки,
Та й вчиться, читає. А пан мав книжки
Великі, то він як погляне на них,
Аж весь спаленіє і дух в нім запре.
Страх рад був учитись! «Гей, Срульку, – раз пан
Спитав його, – ну-ко, скажи-но ти нам,
Яку се ти крадіж із вломом вчинив?»
Жидок аж затрясся, в лиці ся змінив.
«Я, пане, встидаюсь!» – «На, маєш, – сміявсь
Пан. – Ну, а як крав, то тоді не встидавсь?» –
«Ні, пане». – «От штука! Ну, ну, говори,
За що то всадили тебе до нори!» –
«Та то за майстерство. Я, пане, як пас
Телята, то що мав робити весь час?»
І став вам учитись жидок ще пильніш,
Лягати пізніше, вставати раніш.
А осінь була, дні короткі, хмарні,
То він, як лиш можна, сідав у вікні.
Бач, казня глибока, віконце одно
На захід – нам сонця не видно, іно
Уліті так зо дві години щодня,
І світла не маєм вночі. Восени
Все сутінок в казні, [нрзб.] жидок
Усе у вікні тім торчав, як кілок.
Із книжкою. Часто го ключник стрічав
І сам керк[ер]майстер грозив і кричав, –
В тюрмі, бач, не вільно сидіти в вікні,
Не вільно дивитись. Та де там, ні й ні!
Жидок мій не слухав. Аж сталося так.
Раненько раз виліз в вікно неборак,
Сидить, слебезує. А вояк-шельвах
Побачив і крикнув: «Марш з вікна!» Не страх
Жидкові, не раз вже кричали отак
Та й стихли. Сидить він. Чита неборак.
«Марш з вікна!» – знов вояк кричить, наблизивсь.
«Ну, що я вам ваджу, – жидок обізвавсь, –
От бачте, читаю до світла, бо в казні
Не видно!» – «Марш з вікна!» – кричить
Шельвах. «Я посиджу!» – жидок від[казав].
«Марш з вікна, бо стрілю!» – шель[вах] закр[ичав].
«Овва, не боюся», – жидок відказав.
Втім бухнув карабін, з вікна він упав,
Мов з дерева грушка, лиш книжку
До груді притиснув рук[ами]…
І бухла му кров, мов з нори.
Усі ми до нього. Жидок, може з три
Мінути тримався: «Я думав, не
Буде стріляти, – я так лиш, до
Світла, – я так…» – Та більш
Прошептати не міг неборак.
Отак і застив він, лиш книжку
Держав на груді. Пан книжку
Ту бережно взяв, та що –
Вже читать ми її не могли,
Бо кров’ю листочки усі протекли.
6/9
Примітки
Вперше надруковано у кн.: Твори, т. 13, с. 412 – 414. Автограф являє собою два листочки дуже потертого паперу, на трьох сторінках якого олівцем написаний текст уривка. Окремі рядки повністю прочитати не можна, в зв’язку з цим подекуди у квадратових дужках зроблено доповнення непро-читаних частин слів. Датується 6 IX 1889 р., роком третього арешту поета.
Подається за автографом (ф. 3, № 234, с. 1 – 3). Поезія за змістом дуже подібна до оповідання «До світла!» (1890).
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 2, с. 460 – 461.