7. «Нове зеркало»
Іван Франко
Все йде, все минає, і краю немає:
Хто вчора був зверху, сьогодні спадає;
Хто вчора сміявся, сьогодні заплаче;
Хто вчора скакав, нині стогне, не скаче;
Хто вчора живий був, гниє нині в трумні;
Хто вчора звавсь мудрим, пішов нині в дурні.
Отак-то недавно блищало, ясніло
Те «Зеркало» наше, зорею зоріло.
Глядівся в нім чистий – і чистий уздрівся;
Глядівся плюгавий – і стидом окрився;
Заглянув продажний – вздрів Хруня Микиту;
Жидок уздрів Швіндля й любку-оковиту;
Уздрів Лизунович свої товсті лиця,
І «Ми» тут стояли, яко опозиція
[Хрунь Микита, Швінделес Пархенбліт, о. Лизунович і «Ми» – типові фігури «Зеркала», що, за почином Корнила Устияновича, почало виходити 1882 року і недотягло до половини 1883 р. «Ми» була пародія гордої зарозумілості святоюрців, особливо крилошан і консисторських совітників, що стояли в інертній опозиції до всіх духових змагань галицько-руського народу, а особливо його інтелігенції. Прим. І. Франка]
Так що ж бо, почате в погідну годину,
Воно веселити хотіло родину,
Та громи за громами били нам в хату,
І бурі домівку трясли небагату.
Довелося скликати пожарну громадку,
Довелося підперти угли від упадку,
Довелося на гробах ридати сльозами,
Довелося відступників сікти бичами.
Не вдержало «Зеркало» праці такої
І трісло з натуги, досади самої.
Все йде, все минає, і краю немає,
Що вчора померкло, сьогодні світає;
Що вчора минуло, сьогодні надходить,
На свіжих могилах нове життя сходить.
Де сила жива, життя кличе до боїв,
Та вже ж не хибне там борців і героїв;
Встане проповідник, де багато грішних;
Де багато дурнів, знайдеться й насмішник.
Отак-то як «Зеркало» трісло з кришталю,
«Нове Зеркало» ми ось куємо з металу.
Гартоване горем на всяку пригоду,
Шліфоване ясно любов’ю к народу,
Жалібнії спомини – то його рами,
Обвиті колючими з терня вінками;
Та промені сонця в нім жаром ясніють
І будять на кращую долю надію.
Прийміть його радо під рідную стріху!
В час суму воно принесе вам потіху;
В дні горя, ясніючи сонця лучами,
Вам скаже: «Не бійтесь, ще сонце над нами!»
Як же іноді в хвилю утіхи пустої
Віллє остороги краплину гіркої,
Не в гнів вам! Лиш з щирістю й правдою в змові
Слова ті! Приймайте й бувайте здорові!
Примітки
Вперше надруковано в журн. «Нове зеркало», 1883, № 2, 27 липня, с. 2, за підписом М***. Зберігся автограф вірша (ф. 3, № 193).
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 3, с. 249 – 250.