2. «Блаженний муж, що йде на суд неправих…»
Іван Франко
Блаженъ мужъ, иже не идеть
на совѣтъ нечестивыхъ.
Блаженний муж, що йде на суд неправих
І там за правду голос свій підносить,
Що безтурботно в сонмищах лукавих
Заціплії сумління їх термосить.
Блаженний муж, що в хвилях занепаду,
Коли заглухне й найчуткіша совість,
Хоч диким криком збуджує громаду,
І правду й щирість відкрива, як новість.
Блаженний муж, що серед гвалту й гуку
Стоїть, як дуб посеред бур і грому,
На згоду з підлістю не простягає руку,
Волить зламатися, ніж поклониться злому.
Блаженний муж, кого за теє лають,
Кленуть, і гонять, і поб’ють камінням;
Вони ж самі його тріумф підготовляють,
Самі своїм осудяться сумлінням.
Блаженні всі, котрі не знали годі,
Коли о правду й справедливість ходить:
Хоч пам’ять їх загине у народі,
То кров їх кров людства ублагородить.
Примітки
Вперше надруковано в журн. «Літературно-науковий вісник», 1906, кн. 1, с. 3.
Відомий варіант вірша (фотокопія автографа – ф. 3, № 4993), під яким стоїть дата «23.IV – 1905 р.». Наводимо його:
Блаженний муж, що йде на суд неправих
І там за правду голос свій підносить,
Що безтурботно в сонмищах лукавих,
Заціплене сумління їх тормосить.
Блаженний той, хто в хвилях занепаду
Коли заглухне й найчуткіша совість,
Хоч диким криком збуджує громаду,
І правду й щирість вказує як новість.
Блаженний той, кого за теє лають,
Кленуть, і гонять, і поб’ють камінням,
Нехай поб’ють, нехай лиш не дрімають,
Душі живої не вбивають тлінням.
Блаженні всі, котрі не знали годі,
Коли о правду й справедливість ходить.
Хоч пам’ять їх загине у їх роді,
То кров їх кров людства ублагородить!
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 3, с. 148 – 149.