3rd quarter 2021
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with title page «Dramatic works» by A.S.Pushkin in the I.Franko's translation (1914). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Bagach (rich man) – Baika (fable)".
New article on history of literature
In the section "History of literature" we continue publishing "Studies on the oldest kyivan chronicle" (1912 – 1914). Today – "25. Svyatoslav’s campaign in Bulgaria (971)".
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – «Geographical index, B – G».
New autograph of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with page of autograph translation of «Liberty» – verse by A.S.Pushkin (1914). |
More info…
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Woman’s – Rich".
New article on history of literature
In the section "History of literature" we continue publishing "Studies on the oldest kyivan chronicle" (1912 – 1914). Today – "24. Vladimir’s first action (970)".
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – "Preface to the first volume [1905]".
I started collecting and writing all kinds of materials from the mouths of the people, fairy tales, songs, stories, figurative sentences, comparisons, curses, spells, wisdom and single words back in high school.
New autograph of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with page of autograph rehash and reconstruction of annales story of the Bilgorod's siege (1914). |
More info…
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keyword "Woman".
New article on history of literature
In the section "History of literature" we continue publishing "Studies on the oldest kyivan chronicle" (1912 – 1914). Today – "23. Death of Olga (969) ".
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – "Abbreviation of sources".
Adalberg – Ksiega przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, zebrał i opracował Samuel Adalberg. Warszawa 1889–1894.
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with title page of the first volume of folklore collection «Galician-Ukrainian folk proverbs» (1901). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Anna (woman name) – Atsiba (interjection)."
New article on history of literature
In the section "History of literature" we continue publishing "Studies on the oldest kyivan chronicle" (1912 – 1914). Today – «22. Pechenegs near Kyiv (968)».
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – "Temporary notice [1901]".
Each proverb should be written as accurately as possible, in the dialect and in the form in which it lives in the mouths of the people.
New folklore collection
We begin to publish a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Aby (if only) – Ani (neither)".
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with title page of work «Serfdom and its abolition in 1848 in Galicia» (1913). |
More info…
New article on history of literature
In the section "History of literature" we continue publishing "Studies on the oldest kyivan chronicle" (1912 – 1914). Today – «21. From Svyatoslav’s youth (years 964 – 967)».
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with first page of the article «Mr. Bobrzynsky as a progressist» (1913). |
More info…
New translation
We publish a translation (1894) of the poetry "To the disloyal friend" by Publius Ovid Nason.