40. Церков св. Спаса в Василеві (р. 996)
Іван Франко
Від тієї пригоди три роки пройшли,
Та щороку на Русь печеніги тягли;
Тут і там нападали, мов сарана, –
Була з ними в князя ненастанна війна.
Не все з тої війни нам до вісті дійшло…
Вблизу Києва раз таке лихо було:
Печеніги найшли на Василів-село.
Володимира власне село те було.
Нечисленну дружину тут мав він з собою, –
Та дарма, яку мав, таку вивів до бою.
Поки можна було, вони твердо стояли,
Від киян на підмогу значнішую ждали.
Далі князь зміркував: ніщо довше стояти, –
І дружині дав знак просто в Київ чвалати.
І пустилися вчвал, серед того відбою
Під князем кінь упав, поражений стрілою.
Була хвиля страшна. Вся дружина в бігу.
Крик і стук… Хоч кричи, то ніхто ні гу-гу.
На землі лежачи, князь умить зміркував,
Що як встане й тікати почне, то пропав.
А що був залітний і високий на зріст,
То, схилившись, підбіг і сховався під міст.
Що пройшло кілька хвиль, крики щораз міцніли,
А по мості над ним печеніги дудніли.
Князь спокійно під мостом їх гін переждав,
І уйти небезпеки господь йому дав.
А спасения ждучи в тій великій напасти,
Обіцявся в Василеві церков покласти.
А що день той, день Преображення святого,
Був днем злої пригоди й спасения для нього,
То й та церков, Василева всього окраса,
Була названа церквою святого Спаса.
Писано д[ня] 26 цвітня 1914.
Літописний текст сього оповідання виглядає ось як (ст. 90 – 91).
По сихъ же придоша Печенѣзѣ к Василєву,
И Володимѣръ с малою дружиною
Изыиде противу имъ.
И отступившим ся имъ не могъ Володимѣръ
Стѣрьпъти противу.
Побѣгоста по мостомъ,
И одва оукры ся от противных.
И тогда обѣща ся Володимѣръ
Поставити црквь вь Василевѣ) стоє Преображение,
Бѣ бо празникъ Преображению Гсню
Въ днь, єгда бысть сѣча [та].
Избывъ же Володимѣръ сего постави црквь
И творяше празникъ варя 300 переваръ меду.
И зваше бояры своя и посадникы
И старѣишины по всемъ градомъ,
И люди многы, и раздаваше 300 гривень оубогымъ.
И празнова князь Володимеръ ту днии 8.
И възвращащеть ся Кыєву на Оуспение стыя Бца,
И ту пакы празникъ свѣтель творяше.
Съзываше бещисленое множьство народа.
Вдяше же люди крстьяны суща,
Радоваше ся дшею и тѣломъ,
И тако по вся лѣта творяше.
В своїй поетичній переробці я передав тільки першу половину сього оповідання, доповняючи уявою те, що в літописнім тексті коротке та немов припадкове. Друга половина оповідання про багаті празники та угощення Володимирові псувала би цілість першої половини в моїм обробленні, тому наводжу тут літописний текст, нехай він говорить сам за себе.
Писано д[ня] 10 мая 1914.
Примітки
№ 405/9, арк. 1 – 2, автограф.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 6, с. 170 – 172.