37. [І княгинею стала, хоча і без права…]
Іван Франко
I княгинею стала, хоча і без права,
I як перша, хоча і не шлюбна жона
Привела йому впервих синка Ізяслава.
Та що Володимир жінок много набрав,
Мусив скоро її розлюбити,
І в жалібному серці Рогніди з часом
Утвердилася мисль мужа вбити.
Від заміжжя її йшов дванадцятий рік;
І ось на ніч ід ній раз прийшов чоловік
І заснув по вечері; вона ж наострила
Ніж і до його ложа тихцем приступила.
А втім, хруснуло щось під ногою у неї,
І проснувсь Владимир із дрімоти своєї,
І як близько його горла ніж уже був,
Він зненацька за жінчину руку хапнув.
«Так ти вбити мене забажала, зміє?» –
«Так, згадавши забійство й насилля твоє.
Аджеж батька мойого і маму ти вбив
Через мене, і землю мою полонив».
«Се Добриня зробив, – Владимир відказав, –
Та протеє ти в мене княгинею стала». –
«А проте ти мене розлюбив, занедбав
З моїм сином», – Рогніда йому відказала.
«А проте тобі смерті тепер не уйти
За те, що на моє ти життя наставала».
І велів їй на завтра на себе вдягти
Царську одіж оту, що від нього дістала.
«В царськім, в якім ти зо мною шлюб брала,
Сядь на ложі отсьому в отсьому покою!
Щоб ти вранці готова була й мене ждала!
Я прийду і зітну тебе сею рукою».
Ані слова, ні сліз не було у Рогніди.
Наче темная ніч, муж від неї пішов,
А на другий день геть аж у пізні обіди
В своїй зброї звичайній до неї ввійшов.
Та коли до кімнати понурий ввійшов,
Тут до нього малий Ізяслав підійшов;
Голий меч катівський у руці він держав
І з поклоном вітцю ті слова він сказав:
«Отсе ось тобі меч! Двоє нас застаєш.
Забий перше мене, потім маму уб’єш».
І жахнувся Владимир, кинув меч, розридався.
«Та не думав же [я], що ти так догадався».
І покликав бояр і сказав їм усе.
Осудили: простить, не карати за все,
Що було, але їй батьківщину вернути,
Щоб із сином могла там княгинею бути.
Отсе оповідання, повне глибокого трагізму, але з добрим закінченням, міститься тільки в одній, т[ак] зв[аній] Лаврентієвій редакції, і то не найстаршого київського, а пізнішого, правдоподібно переяславського, літопису під роком 1128 (Летопись по Лаврентиевскому списку. Издание третье Археографической комиссии. Санктпетербург, 1897, ст. 284 – 285). Воно притулене там до оповідання про події в Полоцьку в рр. 1127 і 1128 і до початку, дослівно схожого з оповіданням обох редакцій під р. 980 про відмову Рогніди на сватання Володимира, додає ось яке оповідання:
Слышавъ же Володимеръ, разгнѣва ся о той рѣчи,
Оже рече: «Не хочю я за робичича».
Пожали ся Добрыня и исполни ся ярости,
И поємше вои свои идоста на Полтескъ
И побѣдиша Роговолода.
Рогъволодъ же вбѣже в городъ;
И приступивъше к городу и взяша городъ,
И самого Роговолода яша,
И жену єго и дщерь єго.
И Добрыня поноси єму и дщери єго,
Нарекъ єи робичича,
И повелѣ Володимеру быти с нею
Предъ отцемъ єя и матерью.
Потомъ отца єя уби; а саму поя женѣ,
И нарекоша имя ей Горислава, –
Роди же Изяслава.
Поя же пакы ины жены многы,
И нача єи негодовати [Занедбувати].
Нѣколи же єму пришедшю к ней и уснувшю,
Хотѣ и зарѣзати ножемъ;
И ключи ся єму убудити ся,
И я ю за руку.
Она же рече: «Сжалила си бяхъ,
Зане отца моего уби
И землю єго полони мене дѣля,
И се нынѣ не любиши мене исъ младенцемъ симъ».
И повелѣ єи устроити ся во всю тварь цесарьскую,
Яко же в день посяга єя,
И сѣсти на постели свѣтлѣ в храминѣ,
Да пришедъ потнеть ю.
Она же тако створи,
И давши мечь сынови своєму Изяславу в руку нагъ,
И рече: «Яко внидеть ти отець,
Рци выступя: «Отче, єда єдинъ мниши ся ходя?»
Володимиръ же рече: «А хто тя мнѣлъ сдѣ?»
И повергъ мечь свои, и созва боляры,
И повѣда имъ.
Они же рекоша: «Уже не убий єя
Дѣтяти єя дѣля,
Но въздвигни отчину єя
И дай єй с сыномъ своимъ».
Володимиръ же устрой городъ и да има,
И нарече имя городу тому Изяславль.
И оттолѣ мечь взымають Роговоложи внуци
Противу Ярославлимъ внукомъ.
Між початком і кінцем сього оповідання, між насильним і ганебним одруженням Рогніди а її покушенням на життя Володимира, мусило минути немало літ, коли тоді її син Ізяслав міг уже двигнути меч і сказати вітцю досить енергічне слово. Я прийняв число 12 літ і поклав се оповідання під рік 993, порожній у найстаршім літопису Лаврентієвої редакції (по Іпатієвій редакції се був би р. 994).
Остатні 4 рядки літописного оповідання я лишив без переробки якможливо пізніший додаток до первісної саги, в якій Рогніда зі своїм сином повинна була вернути до своєї «отчини», се зн[ачить] до Полоцька. Остатні два рядки надто неясні, коли зважимо, що Рогніда була також матір’ю Ярослава, як сказано в записці про її смерть під р. 1000 у обох редакціях найстаршого літопису згідно.
Писано д[ня] 28 – 29 цвітня 1914.
Примітки
№ 405/6, арк. 1 – 3, автограф. Див. примітку до оповідання 29.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 6, с. 154 – 157.