3-й квартал 2019 р.
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Просячи Вашої і Ваших дітей писательської помочі для мого видання, я, звісно, лишаю Вам вповні доволі вибір того, чим Ви схочете запомогти його. (18.10.1893 р. До Олени Пчілки)
Нові переклади
Починаємо публікувати книгу перекладів «Вибір із старогрецьких поетів» (1915 р.). Сьогодні – розділ «Із Сапфони».
Стріча / Горох / До Афродіти / Загадка Сапфони / Чого замного / В жіночій компанії / Приятельки / Важність дівочого вінця
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо рецензію «Vatroslav Jagić. Zur Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache» (1902 р.).
Систематичний огляд усього того, що можемо вважати здобутком дотеперішньої наукової праці, – отсе велика заслуга сеї нової праці проф. Яґича.
Нова повість
Закінчємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – останні 3 розділи, включаючи «60. Боротьба тільки починається».
Ось тут маю честь вручити пану старості донесення про віче, яке скликаю на слідуючий торговий день до Вигоди. Надіюсь, що перешкод сим разом не буде ніяких.
Новий автограф Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена першою сторінкою автографа рецензії на статтю М.Никольського «Ближайшие задачи изучения древнерусской книжности» (1903 р.) |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Шлю Вам початок наукової хроніки, котру хотів би вести систематично. На днях пришлю так само заложений початок хроніки літературної (про Хиляка) і кінець статті про Коллара. (27.09.1893 р. До М. І. Павлика)
Новий переклад
Публікуємо переклад «Орфеєва поема про аргонавтів» (1915 р.).
1. Заспів до Аполлона / 2. Язонові запросини / 3. Язонова дружина / 4. Спущення корабля в море / 5. Жертва й присяга / 6. Гостина в Хейрона.
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо передмову до видання поезій Ю. Федьковича (1902 р.).
Референт подав план видати твори Федьковича в чотирьох томах, а то в першім томі поезії, в другім повісти, в третім драматичні твори, а в четвертім усе те, що не вийшло би до трьох перших.
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «57. Стальський викриває Регіну».
А, що я буду питати? Адже ж тут маємо corpus delicti! І він вийняв із кишені Регінин саквояжик, знайдений ним на Євгенієвім бюрку.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена титульною сторінкою книги «Наські українські казки запорожця Іська Матиринки» (1903 р.), виданої з поясненнями І.Франка |
Новий документ І. Франка
Галерея документів Івана Франка поповнена виборчою карткою 1905 р. |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Шлю Вам статтю про Коллара – кінець буде. Річ розлізлася трохи мені під руками, та думаю, що шкоди з того не вийде ні для кого. (15 – 20.09.1893 р. До М. I. Павлика)
Новий переклад
Публікуємо переклад поеми Публія Овідія Назона «Ібіс» (1915 р.).
Той він, який по своїм повороті до Риму не переставав шкодити Овідієві, не міг думати ні про яке покаяння й не побоявся Овідіевих паперових громів, був не хто інший, як цісар Тіберій.
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо рецензію «В. Н. Перетц. Заметки и материалы для истории песни в России» (1902 р.).
Автор сим разом подає одну капітальну річ для історика літератури – збірку українсько-руських і польських віршів та пісень Домініка Рудницького.
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «54. Регіна у Євгенія».
Так знайте, я йшла до вас, щоб не вертати більше до свойого мужа, щоб вирватися з того пекла, яким було для мене дотеперішнє життя, щоб віддатися вам, бути вашою наймичкою, невольницею.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена титульною сторінкою книги «Посмертні писання Митрофана Дикарева з поля фольклору й міфології» (1903 р.) з передмовою І.Франка. |
Новий макет сторінок
На сайті запроваджено новий макет сторінок, пристосований для перегляду на мобільних пристроях (responsible design).
[Натисніть Ctrl+F5 для повного оновлення сторінки.]
Більше інформації…
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Хотів би я поперекладати і з часом видати усі легенди сербські, а надто вибірку з пісень гайдуцьких, полишених набоці Старицьким; в деяких дуже інтересні новелістичні теми. (13.06.1893 р. До М. П. Драгоманова)
Новий переклад
Публікуємо початок книги перекладів «Публій Овідій Назон у Томіді» (1915 р.).
1. Автобіографічна елегія / 2. Місце вигнання / 3. Овідієві пригоди на вигнанні / 4. Овідієві сусіди гети й сармати / 5. Поетова помста – поема «Ібіс»
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо передмову до книги О. Кониського «Тарас Шевченко-Грушівський» (1901 р.).
На жаль, авторові не судилось уже самому допильнувати сього видання; воно виходить півроку по смерті його автора, сорок літ по смерті Шевченка.
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «51. Два віча разом».
Нехай собі пани демагоги до остатньої хвилі потішаються надією; в остатній хвилі як грім упаде на них розчарування, і вони тим певніше потратять голови.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена титульною сторінкою оповідання Г.Клейста «Маркіза О.» (Львів, 1903 р.) |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Чи маєте звістку про арешти українофілів у Росії (в Харкові, Києві і др.)? Я сьогодні получив такі звістки з двох боків. (28.05.1893 р. До М. П. Драгоманова)
Новий переклад
Публікуємо переклад поеми «Геро й Леандер» (1915 р.).
Слухаю спів про Леандра плавбу та про факлю [фатальну], / Що ясним блиском своїм носила заповіти любовні / Враз же й весільні посли каждонічної туги Герони.
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо рецензію «Adam Krechowiecki. Bohdan Zaleski o sobie i współczesnych» (1901 р.).
Найцікавіша частина відчиту – се біографія і характеристика молодого польського емігранта, поета, а вкінці апостола Адама Целінського.
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «48. Підготовка до віча».
Ми, інтелігенти, повинні вказати народові законні форми, розв’язати йому язик і старатися пізнати його потреби, його кривди і болячки, його спосіб думання.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена титульною сторінкою оповідання Апулея «Амор і Псіхе» (Львів, 1903 р.) |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Я ще не скінчив своєї дисертації. Робота над нею посувається у мене доволі пиняво наперед, а я хотів би ще сього семестра упоратись з усним екзаменом. (12.05.1893 р. До М. П. Драгоманова)
Новий переклад
Публікуємо переклад закінчення поеми Тіта Лукреція Кара «Про природу речей» – «Зараза в Афінах» (1915 р.).
Одно лиш найглибше в ум вбилось мені, / Одно лиш зрушило до дна всю суть мою, / Мов буря зрушує до дна кипуче море. / Се вісті про важке, загальнолюдське горе.
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо замітку «Пісні Анатоля Свидницького» (1901 р.).
Без огляду на те, чи поетична вартість тих пісень велика, чи невелика, все-таки годиться, щоб вони були раз опубліковані як пам’ятки дуже інтересного часу (років 1861 – [18]63).
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «45. Стальський знущається з Регіни».
І якби хто нині увільнив мене від сеї-от окраси родинного огнища, – він кивнув головою в бік тих дверей, якими вийшла Регіна, – то я вважав би його найбільшим своїм добродієм.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена обкладинкою збірки повістей «З бурливих літ» (1903 р.) |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Найшовся чоловічок, котрий згодився дати наклад на збірку моїх віршів, і мені приходиться на гвалт збирати та перероблювати мої поетичні складання. (21.04.1893 р. До М. П. Драгоманова)
Новий переклад
Публікуємо переклад орфічного гімну «До природи» (1915 р.).
Але, богине, тебе я благаю: в щасливі години / В мирі й здоров’ї дай нам рости кождому та достигати!
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо рецензію «Памятники древнерусской церковно-учительной литературы» (1900 р.).
Та сама безсистемність і безцільність видання. Та сама диспропорція між науковими претензіями і дійсним виконанням.
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «42. Клопоти пана маршалка».
Небезпека задля своєї таємничості видавалась йому ще грізнішою, ніж була на ділі, і його кидало то в жар, то в холод при самій думці, що до його двора може заїхати секвестратор.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена титульною сторінкою збірки «Коли ще звірі говорили. Казки для дітей» (Львів, 1903 р.) |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – наступні 5 листів 1893 року.
Теперішній спір між мною і Павликом, по-моєму, зовсім не принципіальний, бо в принципах, в антиклерикалізмі, ми оба вповні годимося, а більше суперечка о тактичну подробицю. (10.02.1893 р. До М. П. Драгоманова)
Нові переклади
Публікуємо книгу перекладів «Алкей i Сапфо» (1913 р.).
1. На зорі грецької лірики / 2. Алкей / 3. Сапфо
Нова стаття з історії літератури
В розділі «Історія літератури» публікуємо статтю «Із історії «москвофільського» письменства в Галичині» (1899 р.).
Українські критики та історики літератури досі замало звертали уваги на сю частину нашого письменства, що добровільно викидає себе за межу української, а не попадає в обсяг російської літератури.
Нова повість
Продовжуємо публікувати повість «Перехресні стежки» (1900 р.). Сьогодні – наступні 3 розділи, включаючи «39. Проект пана маршалка».
Тільки один Кшивотульський наповняв його острахом. До сього вовка в кармазині він не важився приступати зі своїм звичайним підлещуванням.
Нове видання Івана Франка
Галерея автографів і видань Івана Франка поповнена титульною сторінкою збірки «В поте лица» в російському перекладі (СПб.: 1903 р.) |
Нові листи Івана Франка
Продовжуємо публікацію листів Івана Франка. Сьогодні – перші 5 листів 1893 року.
Сьогодні у мене добрий день; можна сказати, чудо сталося. Комісія, зложена переважно з народовців, признала мені третю премію за драму з народного життя «Украдене щастя». (14.01.1893 р. До М. П. Драгоманова)