Вандрівка русина з Бідою
Іван Франко
Варіанти тексту
|
||
Їхав русин понад воду,
Здибав Біду, як колоду;
Їхав русин понад Сян,
Здибав Біду, не рад сам.
Каже Біда: «Гей, русине,
В тебе Біда не загине, –
Візьми мене на свій віз,
Поїдемо на об’їзд!»
Ізняв русин рукавицю,
Почухався в потилицю;
Ізняв русин клепаню,
Садить Біду, як паню.
Приїхали до Лежайська –
Як кинеться псарня панська,
Ну ж від хати до хати
На русина брехати.
Біда псарні підморгує,
Хай русина підторгує;
Деруть свиту на шматки,
Ще й хапають за литки.
Стали на ніч в Ярославі:
Лежить русин десь на лаві,
Всю ніч ока не стулив,
Костомахи надавив.
Біда собі пішла просто
На латинськеє пробоство.
Там радила с ксьондзами,
Як Русь пустить з торбами.
Та й зробила у Тучапах
Таке, що аж пішов запах
На всі села, на весь край,
Що хоч носа затикай.
Крикнув русин: «Щезай лихо!»
Біда каже: «Сиди тихо!
Зв’яжи язик у пута.
Коли Roma locuta!»
Почухався русин дуже,
Біда ж йому моркву струже;
Скуливсь русин, як борсук,
Біда ж дуєсь, як капшук.
А як стали в Перемишлі,
Русинові очі блисли,
Веселіше відітхнув,
Добру новину почув.
Розняв рота й дивується:
Твердий з м’яким цілується,
Антоневич і Горбаль
Аранжують руський баль.
Біда зразу сумна стала,
Аж зубами скреготала.
Далі каже: «Гов, га-гов!
Чи надовго ся любов?»
Пита русин: «А де ж Пелеш?»
Біда каже: «Що ти мелеш?
Хіба ж місце владиці
Тут при танцях, музиці?»
Каже русин: «Годі, Бідо!
Я до нього в хату піду!
Веди мене ід вікну,
Най на нього хоч зирну».
Русин в вікно зазирає,
А там Пелеш походжає
По покою, сарака,
Сам до себе балака.
То наголос, то знов стиха,
Мов та леді Макбетиха:
«Ось ще пляма є одна!
Тутки витер – там вона!»
Русина, що був несвічний,
Аж мороз пройшов трагічний.
«Чи він хворий, чи він спить?»
Біда каже: «Та-бо цить!
Пригадай собі помалу,
Як він в соймі сік Качалу,
А пани його, аж страх,
Цілували по руках.
Ось тепер ті поцілуї
[Печуть його гірш отруї,
І він спиртом заливав,
Де Тарновський цілував…»]
Іде русин, поплакує,
Біда при нім підскакує.
Каже русин: «Ночуймо!»
Каже Біда: «Кочуймо!»
Виїхали з Перемишля,
Стала Біда конець дишля;
Приїхали в густий ліс,
Ізломала Біда вісь.
«Гей, русине, бігай просто,
Ось тут живе жид за мостом:
Він тут держить мою часть,
Він нам зараз раду дасть».
Побіг русин, втепенився,
Жиду низько поклонився:
«Гей ти, Хаїм, чи чуєш,
Чим ти тутки торгуєш?»
«Ни, – жид каже, – чим торгую?
Я все тутки арендую:
Коршму, шлябант, баюри,
Мости, кості й фігури.
Чи горівки, чи підківки,
Чи парубка або дівки,
Чи козу, чи телицю,
Чи там свічку в каплицю –
Все у мене дістать можеш,
Як лиш гроші мені зложиш;
Коваль, стельмах, швець, кравець –
Як я скажу, все найдесь».
Дав наш русин, що жадали,
Зараз вісь йому зладнали;
Він хреститься та й дрижить:
«Та то дідько, а не жид!»
Помаленьку, покрадемки
Приїхали аж на Лемки –
Там їм була парада:
Обступила громада.
Лемки Біди не пізнали,
Капелюхи познімали,
Приязненько вітають,
«Відки пані?» – питають.
А може, ви з Америки?
Що там наші вуйки, стрики?
Що мій тато? Що мій внук?
Заробляють грошей гук?»
Каже Біда: «Стійте, люде!
Вже ж без Біди й там не буде.
Є там моя прислужка:
Андрухович і Грушка».
Приїхали до Сянока,
Там Русь тверда, як опока,
Кричить, мовби впала в дур:
«Русь от Сяна по Амур».
Каже русин: «Добре, братку!
Хай вам буде й по Камчатку!
Та мені здаєсь чомусь:
Якби мала наша Русь
Навіть двісті міліонів
Отаких, як ви, патронів,
То й тоді б з них, наконець,
Ще не був один мудрець.
Поки за Русь «великую»
Наші тверді викрикують,
То жиди тим часом тут
Нам з-під ніг «малую» рвуть!»
Іде русин чагарями.
Там вівчарі з отарами,
«Чиї вівці?» – «Газдівські».
«Чиї гори?» – «Жидівські».
«Колись були гори наші,
Досить було сиру й паші;
Нині вівцю в гурт даєш,
Кварту сиру дістаєш».
Русин далі поганяє,
Він сю пісню здавна знає:
Жид, шинк, векслі – поміщик,
Хлоп, шинк, крейдка – небіжчик.
Приїхали аж на Турку,
Ходять бойки, як на шнурку, –
Біда з ними знайома,
Поміж ними як дома.
Каже Біда: «Гей, ви, бойки,
Скачіть мені полегойки!
Покажіть нам в тій хвили,
Яких штук вас навчили!»
«Навчили нас патріоти
Вчора шити, днесь пороти:
Вчора-м посла викляли,
Днесь наново вибрали».
Каже русин: «Чи здорова
Ваша рада повітова,
Та не тая торічна,
А та давня, предвічна?»
Кажуть бойки: «Давню раду
Засушили-м про параду,
Та й новую в тую ж мить
Здало би ся засушить».
Пита русин: «Є в вас школи?»
«Є, та дуже вчать поволи:
Школа в селі вже літ сто,
А письма не зна ніхто».
А в Хирові єзуїти
Засілися Русь ловити.
Русин живо тікає,
Біда за ним гукає:
«Гей, русине, не спішися,
Єзуїтам поклонися!
Вони дітей навчають,
Добра твого бажають».
Русин каже: «От-то й глупо!
Добра в мене й собі скупо,
А всі його бажають,
Мене голим лишають».
А в Самборі оказії:
Щось луснуло в гімназії.
І вилетів не гранат,
А директор-ренегат.
Приїхали у Дрогобич.
«Отут, Бідо, що нам зробиш?
Русин послом, бурмістром,
Гімназії міністром!»
Каже Біда: «Лиш помалу!
Доберу я причандалу:
Тут доносів, там винця,
Та й доїду їм кінця!»
З Дрогобича у Борислав
Русин Біду саму вислав.
«Іди, Бідо, не гайся,
Здоровенька вертайся!»
Ідуть жиди по дорозі,
Двадцять штири в однім возі,
Ще й шкапами худими –
Сіла й Біда між ними.
Бачив русин, як сідала, –
Три дні потім пропадала,
Аж четвертої ночи
Ледве ноги волочить.
Забризкана, захляпана,
Аж по вуха вталапана,
Вид подряпаний увесь,
А голодна, як пан пес.
Сіла мовчки, не питає,
Соломаху уплітає.
Пита русин по хвили:
«Як же пані гостили?»
Каже Біда: «Що питаєш?
Глянь на мене, сам пізнаєш!
Сьорбала там солене,
Аж замного для мене.
Здохну, сли ще туди піду!
Там, небоже, біда біду
Осідлала, як коня,
Ще й бідою поганя!
Як я тільки там вказалась,
Між такі жидки попалась,
Що мені б ще в них вчитись,
Як над людьми глумитись.
Вони гар-гар: «Яка мана?
Візьмім її за гамана!»
Обіцяли три шістки,
Перебили всі кістки.
Там би мені й смерть негладка.
Та здибався Стефан П’ятка,
То він мені Борислав
Весь дрібненько описав.
Та й говорить: «Ні, небого,
Тут вже твоїх сестер много!
Тікай відси щодуху,
Щоб не було розруху!»
Як те слово я почула,
З Борислава дременула,
Не діждавши й заплати, –
Хай їм дідько кудлатий!»
А у Стриї, славнім місті,
Там русинів більш як двісті
Зібралося на віче –
Відси Біда геть втіче.
Каже русин: «Чекай, Бідо!
На те віче і я піду,
А ти собі лишайся,
Іди в Стриї скупайся!»
Пішов русин на ті збори,
Прислухуєсь – хлоп говорить
І гуде народу клич:
«То наш Берник з Лисятич».
Як промовив Олесницький,
А потому Могильницький,
А нарешті Давидяк,
То аж русин геть розм’як.
Та й міркує: «Таких нам шліть
По два, по три в кождий повіт,
То б з нас Біда не кпила,
Швидко б в’язи скрутила!»
В Болехові баталія,
Там Кобринська Наталія
В величезний будинок
Всіх зібрала русинок.
Одна варить, друга місить,
Третя хлопські діти тішить,
Ті годують маленьких,
А ті миють пеленки.
А Натальця з старшенькими,
Пильно держить школу з ними,
Учить хлопців і дівчат,
Як з Бідою воювать.
Каже русин: «Щасть вам боже!
Отсе справді діло гоже!
Вперве бачу не в жарті,
Що й попівни щось варті!»
Приїхали в Станіславів,
Русин Біду знов зіставив,
Поклонитись пішов сам
Желехівського кісткам.
По Липовій по вулиці
Іде панок, аж кулиться,
Несе пачок зо сорок
Нав’язаних до торок.
Іде, потом обливавсь,
А так втішно усміхаєсь,
Що аж русин задививсь,
Йому чемно поклонивсь:
«Чи купецтвом, панцю, крутиш?»
Панок каже: «Я звусь Лукич.
Я не купчик, підрядчик,
Але «Зорі» впорядчик.
Чи бач, дядьку, як плигаю?
Все письменство я двигаю,
Драми, казки, поемки,
Віршів три оберемки.
Від Карпенка і Чайченка,
Подоленка, Школиченка,
Жука, Жарка і Панька,
Ще й від Кримського Хванька.
Від Кенира сто дві байки,
Ще й від Пчілки, Лесі, Чайки,
Зірки, Дарки, Монтаря,
Дрозда, Щогля й Комаря».
Каже русин: «Що за зміна?
Розмахалась Україна!»
Зняв клепаню з голови:
«Боже вас благослови!»
Приїхали в Коломию,
Похилила Біда шию;
Приїхали аж на міст,
Підтулила Біда хвіст
Та й говорить: «Слухай, брате,
Об’їдьмо те місто кляте!
Радикали тут сидять.
Вони мене із’їдять».
Іще Біда не скінчила,
Аж тут радикалів сила
З усіх боків, знай, летить,
Давай Біду молотить.
З сього боку Данилович,
А з того Гарасимович,
А з третього Трильовський
Беруть Біду на гоцки.
Запаринюк ззаду парить,
А Сандуляк в груди жарить,
А всі кричать укупі:
«Стовчім Біду у ступі!»
Тільки Павлик простяг руки:
«Не рвіть її так на штуки,
Не мордуйте захланно,
Треба з нею гуманно!»
Одні кричать: «Не дармуймо!»
Другі кричать: «Поміркуймо!
Живцем її візьмім враз
До музею на показ».
Стали вони перечитись,
Як би Біду знівечити, –
Біда ж тому вже й рада,
Як балака громада.
Помаленьку відітхнула
Та й русина в плечі пхнула,
Той по конях, коні вчваль –
Втекла Біда, дуже жаль!
В Матіївцях ще хлипала,
У Снятині вже нипала,
А як стала в Чернівцях,
То минувся її страх.
Русин шука кладовища,
Почтити гріб Федьковича,
Біда ж спішить у той двір,
Де русинів видно збір.
Там стовп стоїть чорно-жовтий,
При нім руських людей ровти:
Православні й папісти,
Прості, вчені й юристи.
Самі б’ються, як ворони,
Перед стовпом б’ють поклони,
А хто о стовп чолом грим! –
Копне того, що за ним.
Кричать, плачуть, а товпляться…
Стала Біда їх питаться:
«Чого ви так товпитесь?
Чи до стовпа молитесь?»
Їй говорять: «Ой, світику,
Ми робимо політику,
Покірненько, як той трусь,
Спасаємо бідну Русь».
Каже Біда: «Ось народні
Спасителі новомодні!
Товчіть, товчіть лобами,
Най утішусь ще вами!»
Довго вона там дивилась,
Як Русь чолом о стовп билась, –
Аж спотіла, зомліла,
Далі їхать веліла.
В Садагурі Біду знають,
Жиди її там вітають,
Цадик вийшов назустріч,
Виголосив довгу річ.
Хоч як Біда спішилася,
А тут на ніч лишилася;
Її цадик чтив, як міг,
Дав вечерю і нічліг.
Приїхали до Кіцманя,
Надибали поліц’яна:
Щось міряє, палькує,
По паперах мишкує.
Біда його питається,
Чим так пильно займається.
Зразу не чув нібито,
Потім буркнув сердито:
«Та ось маю турбацію –
Мушу робить реляцію.
Тут Русь наша здуріла,
Гімназії схотіла.
Виписали політично,
Вичислили статистично,
Що гімназ’я потрібна,
Та й вислали до Відня.
З Відня ноту шлють завзяту
До нашого магістрату,
Чи справді ми так нагле
Гімназії забагли?
Магістрат взяв під розвагу
І дав мені сю бумагу,
Щоб я на ню відповів,
Русь всю ad absurdum звів.
Маю вказать до листика,
В чім хибна їх статистика,
Нефахові їх плани,
Весь рахунок поганий.
Все те б я ще сяк-так зробив,
Та ось чим бог мене побив:
Як писати сю хрію?
Скорописі не вмію».
Доїхали до Заліщик,
Став наш русин, як небіжчик, –
Так при Біді зсох і схуд,
А конята ледве йдуть.
Сам він, мов дід, обдершися,
Біда ж кричить розпершися:
«Хоч на смерть їх тут замуч,
А вези мя понад Збруч!»
Не хтів русин сваритися,
Мусив Біді коритися:
Хоч як не рад тому був.
На Мільницю повернув.
А над Збручем на вигоні
Плеще Біда у долоні,
Регочеться, як пугач,
Їй вторує людський плач.
Глядить русин: що за диво?
Юрба люду біжить живо,
Чоловіки і жінки,
Старі, слабкі й дітваки.
Одні на Збруч уплав ідуть,
Другі з дітьми убрід бредуть,
Інших гонить дикий страх
По баюрах, тросниках.
Русин крикнув: «Ой господи,
Що се тутки за розпуди?
Чого вони тікали?
Чи татари напали?»
Каже Біда: «Щоб ти знудивсь!
Се мене так люд напудивсь
Та ось на лоб, на шию
Утікає в Росію.
Про їх втеку я не дбаю:
Я за Збручем сестру маю;
Вони біжать чорт зна де,
А вона вже на них жде».
Їде русин байраками,
Аж тут пани з собаками,
З арканами в долоні,
За збігцями в погоні.
Біжать, біжать, спотикаються,
Кричать, кричать, задихаються
«Ой лишенько! Ой біда!
Вся двірня нас покида!
Ой, рятуйте! Поможіте!
Ловіть хлопів, задержіте!
Се ж манить московський цар
Наш робучий інвентар!
Гей, жандарми, гей, фінанси,
Держіть «людек найкоханьши»,
Ще й кордон най військовий
Стане понад Збруч цілий!
Ловіть хлопів, розбійників,
Бо в нас нема робітників!
Як всі за Збруч забіжать,
То не буде кому жать.
Ані жати, ні косити,
По п’ять центів молотити,
По п’ять центів від руки,
Ще й по штири канчуки!
Ловіть, держіть, арештуйте,
В’яжіть, бийте і катуйте,
Збруч стіною заступіть,
Лиш нам їх в село пришліть!»
Каже русин: «Гей, вельможні!
Будьте ж трохи осторожні!
Таж їм право позволя
Бігти хоч до москаля!»
Гей, як Біда теє вчула,
Кулачищем замахнула,
Гуп русина у плечі:
«Не балакай від речі!
Чого в чуже мішаєшся?
Чи на праві ти знаєшся?
Ваше право: ціп до рук,
Гній, борщ, бульба і канчук!»
Зойкнув русин, іскорчився,
Від удару наморщився,
Аж хруснула в хребті кість,
Закипіла в серці злість.
Їде далі та й міркує:
«Що се Біда з нас кепкує?
Чи ми в світі послідні,
Що терпіти їй гідні?»
На закруті на вигоні
Затис зуби, затяв коні,
Шарпнув, ніби одурів,
Та й висипав Біду в рів.
А як шарпнув, добре вважав,
Що у рові камінь лежав:
Біда лобом в камінь гуп!
Та й простерлась, ніби труп.
Русин про те не журиться,
Жене кіньми, аж куриться,
В душі шепче «отченаш»,
Щоб там Біді був шабаш.
Аж надійшли ревізори.
«Хто там в рові? Чи не хорий?»
Витягають із рова,
Бачать, Біда нежива.
За спільною порадою
Кличуть війта з громадою,
«Візьміть Біду, схороніть,
У всі дзвони задзвоніть!»
Стали люди міркувати:
«Де ж нам її поховати?
Візьмім її на тачки,
Завезімо в будячки!»
Пок громада надумалась,
Аж ось Біда прочунялась –
Піднімаєсь огида:
«Ведіть мене до жида!»
Бачать люди: жива Біда!
Розбіглися бог зна куда,
Біда встала, простяглась,
Дальше пішки поплелась.
Тут ми з нею прощаємось.
Чи ще коли спіткаємось?
Дасть бог ще нам всім прожить,
Біда й сама прибіжить.
20 марта – 13 апр[еля] 1893
Примітки
Вперше надруковано у кн.: «З вершин і низин», 1893, с. 132–147. В цій книзі поему розміщено як 9-й розділ циклу «Оси». Збереглася частина автографа (№ 228, с. 23–28). Це уривок іншої, значно відмінної редакції твору. Готуючи твір до друку в другому виданні збірки «З вершин і низин», І. Франко змінив редакцію окремих рядків, строф, написав нові, з яких окремі близькі за змістом до знятих, вдався до автоцензури. Наводимо важливіші розходження між автографом і першодруком як варіанти до канонічного тексту.
В. Щурат, згадуючи про роботу І. Франка над «Вандрівкою русина з Бідою», говорив:
«Готові строфи, творені при мені день по дневі, Франко зараз же виголошував. Жартом наслідував я тоді його фабрикування вірша й докинув йому кілька строф про Лукича. Йому сподобались ті строфи, і він прийняв їх до своєї будови, як пригожу цеголку. Міцкевич, мовляв, теж давав місце в своїм «Пані Тадеуші» стрічкам приятелів» («Іван Франко у спогадах сучасників», Львів. Книжково-журнальне видавництво, 1956, с. 242).
Roma locuta – Рим сказав (лат.). Тут Франко скористався відомим латинським висловом: «Roma locuta, causa finita», який в перекладі звучить: Рим (тобто папська курія) сказав – справа скінчена. Вживається в значенні: після чиєї-будь авторитетної думки не варто продовжувати суперечку.
Твердий – так називає І. Франко представника москвофілів.
М’який – тобто народовець.
Антоневич Микола (1840–?) – викладач Перемишлянської [Перемиської?] гімназії, москвофіл.
Горбаль Кость (1836–1903) – український діяч в Галичині, педагог і журналіст.
Пелеш Юліан (1843 – 1896) – уніатський єпископ у Перемишлі (1891 – 1896), реакційний діяч.
Качала Степан (1815–1888) – український історик та публіцист, один з діячів «народовського» табору.
Андрухович, Грушка Григорій – попи, які наживались на українських селянах-емігрантах (відгук про їхню діяльність в Америці див. у журналі «Народ», 1890, c. 369–371).
Гімназії міністром… – йдеться про «народовця» Ксенофонта Охримовича, який, будучи депутатом австрійського парламенту, вів антинародну політику.
Стефан П’ятка – псевдонім українського письменника-демократа Степана Михайловича Ковалева (1848 – 1920). Він жив і працював у Бориславі, написав багато оповідань з життя робітників..
Берник з Лисятич – Берник Андрій (1850–?) селянин з с. Лисятичі (нині Стрийського району Львівської області), учасник радикального руху в Галичині.
Олесницький Євген (1860–1917) – український журналіст, видавець, перекладач, діяч «народовського» табору, член націонал-демократичної партії. У кінці 1870-х років був близький до І. Франка. З 1891 р. був адвокатом у Стрию.
Могильницький Андроник – український адвокат в Рогатині, «народовець».
Давидяк Василь (1850–1922) – священик, москвофіл. У 1870-і роки – член редколегії журналу «Друг». Через нього І. Франко надсилав свої перші твори для публікації в «Друзі».
Кобринська Наталія (1855–1920) – українська письменниця і громадська діячка. З родини священиків, звідси «і попівни чогось варті»..
Желехівський Євген (1844–1885) – український мовознавець, фольклорист.
Лукич Василь – псевдонім Левицького Володимира Лукича (1856–1938), українського літературно-громадського діяча, видавця.
Карпенко – мається на увазі Іван Карпович Тобілевич (літературний псевдонім – І. Карпенко-Карий).
Чайченко Василь – один із псевдонімів Грінченка Бориса Дмитровича (1863–1910), українського письменника, фольклориста, етнографа, філолога, педагога і громадського діяча.
Подоленко – псевдонім маловідомого українського письменника К. Старинкевича.
М. Школиченко – псевдонім українського письменника Кононенка Мусія Степановича (1864–1922).
Жук – один із псевдонімів Кониського Олександра Яковича (1836–1900), українського письменника, публіциста, громадського діяча і педагога.
Жарко Яків Васильович (1861–1933) – український письменник і актор.
Панько – один із псевдонімів Грабовського Павла Арсеновича.
Хванько – літературний псевдонім Кримського Агатангела Юхимовича (1871–1942).
Кенир – псевдонім Глібова Леоніда Івановича.
…від Пчілки… – тобто Пчілки Олени (літературний псевдонім Косач Ольги Петрівни; 1849–1930), української письменниці.
від… Лесі – тобто Лесі Українки.
…від… Чайки… – тобто Дніпрової Чайки (літературний псевдонім української письменниці Василевської Людмили Олексіївни; 1801 – 1927).
Зірка – літературний псевдонім Ольги Петрівни Косач (1877 – 1945) – молодшої сестри Лесі Українки; друкувала в «Зорі» оповідання та переклади.
Дарка – Одарка Іванівна Романова, українська письменниця.
Монтар – Домонтар, один із псевдонімів Володимира Лукича (Левицького).
Дрозд – один із псевдонімів Олександра Кониського.
Щоголь – Щоголев (Щоголів) Яків Іванович.
Комар – один із псевдонімів українського бібліографа, критика і фольклориста Михайла Федоровича Комарова (1844–1913).
Данилович Северин (1861–1939) – один із активних діячів Русько-української радикальної партії та співробітник її видань.
Герасимович Іларіон – учасник радикального руху в Галичині.
Трильовський Кирило (1864–1942) – громадсько-культурний діяч, публіцист, член радикальної партії.
Запаринюк Григорій – селянин з с. Вовчковець на Снятинщині, учасник радикального руху в Галичині.
Сандуляк Іван (1845–1925) – селянин з с. Карлівка (тепер Прутівка) на Снятинщині, учасник радикального руху в Галичині.
Федькович Юрій (1834 – 1888), український письменник, похований в Чернівцях.
Чорно-жовтий – державний прапор Австро-Угорщини був чорно-жовтого кольору.
Чи до стовпа молитесь? – Іван Франко не міг передбачати, що в незалежній Україні у 2009 році буде відкрито пам’ятник окупанту – цісарю Францу-Йосифу 1-у. Виходить, що чернівчани і досі моляться до того самого стовпа, де їх побачила Біда у 1893 році.
Паче – мається на увазі папа римський Лев XIII (справжнє ім’я та прізвище Джоакіно Печчі).
Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 1, с. 126 – 141, 440 – 445.