Любов («Я прихилив до неї щось…»)
Переклад Івана Франка
Я прихилив до неї щось
До щік її подібне,
Що рум’янцем горіло, мов
Те полум’я рожеве!
Вона всміхнулась, приняла
І стиха запитала:
«Як можеш ти лице людське
Людині пить давати?»
Я відповів їй: «Пий лише
І не вагайся, мила,
Мої се сльози, що їх кров
Потроху зчервонила».
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 123.