Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

3. На свій власний гріб

Діоскорід Кілікієць

Переклад Івана Франка

Я лідієць, так, лідієць!

Та родився я свобідним

І свобідную могилу

Ти мені создав, Тіманте,

Як учителеві свому.

Хай же довге та безбідне

В щасті йде життя твоє!

А як старість доведе

Тебе, пане мій, до гробу,

То й в аду я буду твій.

Сей письменник, зразу вояк, потім лікар, жив у третім віці до Хр(иста>. Його головне наукове діло «Про матерії з лічничою силою» дійшло до нас і мало значний вплив на лікарську штуку арабів і середніх віків (W. Christ, op. cii, ст. 804).

Переклад трьох його епіграмів я написав д(ня) 14 червня і увагу д(ня) 6 липня 1915 р.


Примітки

Автограф № 414, с. 83.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 246.