Після (не раніше) 13.07.1882 р. До І. М. Белея
Нагуєвичі |
Коханий!
Посилаю кінець «Борислава» на слідуючий н[оме]р і одну веснянку. У мене тепер робота йде лихо: треба пасти коні, а часом і худобу (в лісі) – тож, очевидно, годі що-небудь робити, навіть читати. З тої причини досі ще не скінчив Вергілія, але надіюсь, що швидко буде готов, всього ще осталось щось 200 віршів. Вол[одимир] Лукич пише мені, просячи о повістку для «Календаря». Перекажи йому, що я радо дам, і передай «Циган», «Історію січкарні» і про Людвиківку. Я би радив надрукувати всі три під збірним заголовком «Галицькі образки». Коли б треба було, я би зладив і прислав ще четвертий шкіц про Grundentlastung. Я думаю, що ті чотири кусники зайняли б якраз стільки місця, скільки в торішнім календарі «Рибалка Панас Слимак».
Оце, щоб не забути, до «Жіночої неволі» я дістав повніший варіант одної пісні, котру встав, будь ласка, замість неповного.
Ой дай мене, моя мати, за кого я хочу,
Най я твої головоньки тілько не клопочу.
Ой дай мене, моя мати, за кого я важу.
Хоть мня буде сім раз бити, нічо ти не скажу.
Хоть мня буде, моя мамко, сім раз на день бити,
Коли му ся мило, любо в очі подивити.
Ой дала ж мня моя мати, за кого-м хотіла,
Зашуміла нагайочка коло мого тіла.
Ой як взяв мня милий бити та за кіски вести:
Борони ж мня, рідна мати, та й ви, мої сестри!
Ой сестри мня боронили, а мати не хоче:
Сідай дурн[а] коло него, диви му ся в очи!
Вижниця
О вільних хвилях ладжу німецькі переводи народних пісень та Шевченка. Для проби посилаю тобі пару штук. Швидко, чень, пришлю «Самбатіон», перероблене відповідно до сучасних розрухів на Україні. Також обдумав деякі нові «Галицькі образки» віршем. Пиши про процес, посилай що буде цікавого і здраствуй!
Цілую тя.
Твій Іван.
Не сама я ходила…
Примітки
Вперше надруковано: журн. «Культура», 1925, № 2, с. 65 – 66 (публікація М. Возняка «З життя і діяльності Івана Франка в рр. 1881 – 1883»).
Датується за змістом на підставі згадки про процес москвофілів (закінчився 27 липня 1882 р.) і про поезію «Веснянка», написану 13 липня.
Подається за автографом – Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка НАНУ, відділ рукописів, ф. 3, № 1615, с. 17 – 18.
Посилаю кінець «Борислава» на слідуючий номер… – У № 20-21 (8-9) «Світу» за 1882 р. були надруковані XVI, XVII, XVIII, XIX і XX розділи повісті «Борислав сміється».
…повістку для «Календаря». – У календарі «Просвіти» на 1884 р. були надруковані оповідання І. Франка «Історія моєї січкарні», «Ліси і пасовиська», «Сам собі винен».
«Самбатіон» – вірш І. Франка з циклу «Жидівські мелодії», опублікований вперше у журн. «Зоря», 1883, № 3, с. 39 – 40.
Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1986 р., т. 48, с. 314 – 316.