30.09.1907 р. До М. С. Грушевського
| Львів | Львів, д[ня] 30/ІХ 1907 |
Високоповажаний пане професоре!
Посилаю коректуру «Великого шуму», дальший шматок Данте, пару перекладів віршів і рецензію на вірші Щурата. Рецензію на Вашу публіцистику надіюся вислати завтра.
Статті Огієнка дав я поки що половину (близько 50 сторін скрипту); думаю, що на одну книжку «Записок» вона буде занадто довга. Стаття загалом добра і старанно написана, та й язикових поправок вийшло менше, як я зразу думав. Я зроблю й коректу. Мій Вагилевич також має 48 сторін скрипту і сього тижня буде скінчений. Так само будуть сього тижня (коли що не перешкодить зецерові) скінчені приповідки.
Чи не можна б там дістати 8-ий том Марка Вовчка саратовського видання, бо у нас у бібліотеці нема.
Пригадую нову історію старокиївської літератури Келтуяли. Коли вийшов збірник професорських праць в честь Дринова, купіть, там має бути дещо інтересне.
Остаюсь з глибоким поважанням
Ваш Ів. Франко.
Про Сюллі Прюдома має написати Щурат, обіцяв на сьогодні, та досі не прислав. Як дістану, зара вишлю.
І. Ф.
Примітки
Друкується вперше за автографом (ІЛ, ф. 3, № 1042)
пару перекладів віршів… – переклади поезій швейцарського поета-реаліста Готфріда Келлера (1819 – 1890), які були опубліковані в ЛНВ (1907, кн. 12, с. 537 – 538).
…рецензію на вірші Щурата. – Франко І. В. Щурат. Історичні пісні. Накладом М. Петрицького. Львів, 1907. (ЛНВ, 1907, кн. 11, с. 364 – 367. Бібл.).
Статті Огієнка дав я поки що половину – Йдеться про статтю І. Огієнка «Огляд українського язикознавства» (ЗНТШ, 1907, кн. 1, с. 52 – 93; кн. 6, с. 36 – 52).
Огієнко Іван (1882 – 1980) – український лінгвіст, автор праць з історії української мови, друкарства.
Мій Вагилевич… сього тижня буде скінчений. – Франко І. До біографії Івана Вагилевича (ЗНТШ, 1907, кн. 5, с. 97 – 141).
Так само будуть сього тижня…скінчені приповідки. – Черговий випуск «Галицько-руських народних приповідок», які тоді видавав І. Франко.
…8-ий том Марка Вовчка саратовського видання. – Йдеться про останній том видання: Марко Вовчок. Полное собрание сочинений. Саратов, 1896 – 1899. Цей том був заборонений царською цензурою і у світ не вийшов.
Пригадую нову історію старокиївської літератури Келтуяли. – Йдеться про працю російського літературознавця Келтуяли Василя Опанасовича (1867 – 1842); История древней русской литературы, кн. 1. История литературы от IX в. до половины XIII в. Спб., 1906.
…збірник професорських праць в честь Дринова… – Видання, присвячене болгарському і російському славісту Марину Стоянову Дринову (1838 – 1906): Почесть. Сборник статей по славяноведению, поев. М. С. Дринову. Харьков, 1908. (Сборник Историко-филологического общества, т. 15).
Про Сюллі Прюдома має написати Щурат… – Такої статті в ЛНВ Щурат не опублікував.
Сюллі Прюдом (Прюдом; Рене-Франсуа-Арман; 1839 – 1907) – французький поет.
Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1986 р., т. 50, с. 330 – 331.
