Любов («Хто не любив тонких станів…»)
Переклад Івана Франка
Хто не любив тонких станів
І чорних оченят,
Сказать не може, що зазнав
Солодощів життя.
В любві лиш щастя джерело,
Нора безсмертя б’є,
Якого з всіх живих лише
Коханець зазнає.
О боже, не здіймай мені
Любові тягаря з грудей,
Ні любої безсонності
Не проганяй з очей!
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 173.