Невільник
Переклад Івана Франка
Вона грозить мені смертю!
Горе ж мені, горе!
Але смерть мені – спасения,
Як сконання скоре.
Для коханця ліпше вмерти,
Аніж довго жити;
Коли щастя не знаходить,
Насилля терпіти.
Заклинаю тебе богом:
Відвідай слабого,
Що безпомічний караєсь
Від кохання твого.
Адже ж бачиш, що тобі я
В неволю відданий
І що тиснуть мене важко
Неволі кайдани.
О змилуйся, моя пані!
Хто ж за любов мститься?
А хто любить благородну,
Тому все проститься.
Примітки
Невільник. Назва в «Неділі» (1912, 14 квітня) – «Його репліка».
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 170.