Докори
Переклад Івана Франка
Не докоряй мені докорами своїми,
Коли душа моя страждає від розлуки
З тією, що мене в кайдани окувала!
Не вимагай терпливості ні краплі,
Бо – їй же богу – вся моя терпливість
Мене покинула. Коли ж тепер
Мене ти до розваги впоминаєш,
Я не послухаю. Отсе тут стою
І домагаюся я повної любові.
Вони насильно здержали мене
Від бачення з коханою моєю,
Та я – на милість божу – не бажав
Ані не помишляв нічого злого.
Коли лише ім’я її почую,
То кості всі мої тремтять, неначе
В пташини тої, що шуліка гонить.
А тому, хто мені любов’ю докоряє,
Скажи: «Свою сестрінку він кохає!»
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 175.