Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

18.04.1904 р. До А. Ю. Кримського

Львів Львів, 18/IV 904

Дорогий друже!

Не знаю, чи одержали Ви мій привіт із Рима. Я отсе несподівано для себе самого по зборах Наук[ового] товариства] ім. Шевч[енка] відбув з проф. Груш[евським] три-недільну подорож до Італії (бачили Венецію, Рим і Флоренцію, були пару день і в Відні).

Клопіт, що через се трохи запізниться моя праця для д. Венгерова. Я вже вислав йому огляд усеї старої нашої літератури до Котляревського, і він, як бачу з його листа, досить задоволений моїм писанням, навіть з погляду на мову (я попробував писати по-московськи).

Та отсе, на три тижні закинувши всяку роботу і всякое житейськоє попеченіє, я опинився перед масою пильних праць (треба випускати «Вісник», а з нього ще не надруковано ані одного аркуша!) і надто кваплюся, щоб докінчити працю для Венгерова (вже дійшов до 40-х років XIX в.).

Та й отсей лист до Вас повинен я був написати три неділі назад. Діло таке, що при нагоді зборів Товариства Шевч[енка] дехто з українців (з молодіжі) підніс думку, що добре б було, якби Товариство в червні або липні сього року, коли в Росії почнуться ферії, устроїло курс українських викладів з університетським характером вроді рос[ійського] вільного ун[іверситету] в Парижі, на який могли би крім галичан приїхати деякі слухачі із Росії (младенець, що виступив з тим проектом, обіцяв нам таких слухачів зо 100!).

Для такого курсу проф. Гр[ушевський] взявся прочитати свій курс історії України в 12 лекціях, я курс історії укр[аїнської] літератури також у 12 лекціях; думаємо запросити з Парижа Ф. Вовка на курс етнології, молодий філолог Брик прочитає курсик укр[аїнської] мови і т. ін. Отже, мені поручено запитати й Вас, чи не мали б Ви змоги й охоти прибути до Львова і прочитати курсик який-будь українською мовою. Нам було б дуже любо бачити Вас у Львові, та й не сумніваємося, що Ваше ім’я в числі лекторів також привабило би не мало молодіжі.

Яке значення для укр[аїнської] молодіжі могли б мати такі курси, коли б так удалося провадити їх рік за роком (а се в значній мірі залежить від успіху першого року), про се не треба Вам багато говорити, Майте на увазі, що кошти подорожі і побуту у Львові Вам і кожному лектору будуть звернені, та не виключена й думка деякого скромного гонорару за лекції. Я й не сумніваюся, що, коли тільки позволить Вам здоров’я, Ви не завагаєтеся причинитися до сього діла. Жду нетерпляче Вашої відповіді, та боюся лиш одного, чи не запізно прийде мій лист, щоб Ви могли вистарати дозвіл виїзду.

Здоровлю Вас щиро.

Ваш Іван Франко.


Примітки

Вперше надруковано: Франко І. Твори в 20-ти т., т. 20, К., 1956 р., с. 604 – 605.

Подається за автографом (ІЛ, ф. 3, № 93).

…мій привіт із Рима. – Доля цього листа невідома.

…моя праця для Венгерова. – Стаття «Южнорусская литература».

…бачу з його листа… – З листа С. Венгерова від 23 березня 1904 р., в якому він позитивно оцінює статтю І. Франка «Южнорусская литература» (ІЛ, ф. 3, № 1620, с. 675 – 677).

…курс українських викладів… – Йдеться про Українські наукові курси у Львові, що відбувалися протягом 23 червня – 23 липня 1904 р., на яких навчалися слухачі з Галичини і Наддніпрянської України. І. Франко читав тут лекції з історії української літератури. А. Кримський не читав лекцій на цих курсах. Збереглося групове фото учасників «Українських наукових курсів у Львові 1904 р.» (ІЛ, ф. 3, № 158).

…в роді російського вільного університету в Парижі… – Йдеться про «Вольную русскую школу», яку організували в Парижі російські емігранти 1903 р.

…младенець, що виступив з тим проектом… – Кого має на увазі І. Франко, невідомо.

…молодий філолог Брик… – Іван Брик (1879 – 1947) – український філолог, славіст, автор праць з історії українсько-чеських літературних взаємин).

Подається за виданням: Франко І. Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1986 р., т. 50, с. 242 – 243.