Лицар
Іван Франко
(За Гейне)
Ой, був то раз лицар понурий, німий,
Лице мав бліде та запале!
Ходив і хитався й дрижав, мов старий,
Мов сни його вдень обіймали.
Нездара він був, недотепа такий…
Куди лише плівся, дівки і квітки
Уголос за ним реготали.
Людей він боявся. Звичайно сидів
Сам в темному кутику дому;
Там тужно когось мов обняти хотів,
Та не говорив ані слова.
Та скоро лиш північ наляже на світ,
Щось дивно, чарівно дзвенить і бринить,
І двер відчиняєсь тисова.
Тихесенько входить кохана його
У сукнях із морської піни;
Лице, наче рожа, як мармур чоло,
У чілці брильянти й рубіни.
А коси, мов золото, з рамен пливуть,
А очка у серце жар розкоші ллють –
Обійми їх бачать лиш стіни.
Він сильно-любовно її обніма,
Холодний – огнем він палає;
Блідий – паленіє, задуми нема,
Несмілий – відвагою сяє.
Вона з ним пеститься й – хитруня
Підходить тихенько і виглядить час
Завоєм лице закриває.
І враз зачарованим бачиться він
В підводні хрустальні палати;
Здивований зір осліпля йому стін
Несказанний відблиск багатий.
В обіймах русалки, мов п’яний лежить,
В очах їх любов, страсть і розкіш горить
Під духів веселі кантати.
І музика й спів переливами ллєсь,
В танках летять духи, мов носять їх крила.
Та він забуває себе й світ увесь,
Бо в нього в обіймах спить мила.
Втім світла погасли, хор духів утих,
Оглянувся лицар по стінах пустих –
Його се комірка похила.
Примітки
Вперше надруковано у кн.: «Балади і розкази», с. 3 – 4, під заголовком «Пролог із Гейного».
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 3, с. 304 – 305.