3. Надгробок Гомера
Невідомий грецький поет
Переклад Івана Франка
«Чи на Хіосі вродився
Ти, Гомере?» – «Зовсім ні».
«Або, може, в славній Смірні?»
«Якось не в догад мені».
«Може, в Кіммі або, може,
В Колофоні?» – «В жаднім з двох».
«Або, може, в Саламіні?»
«Заховав від неї бог».
«То скажи ж сам, де родився
Ти на втіху нам усім?»
«Не скажу». – «Чому?» – «На теє.
Я коротко відповім.
Як одно сказав би місце,
Й так би правди не вповів,
А зі всіх, що інше кажуть,
Я б зробив собі врагів».
Примітки
Автограф № 414, с. 303, 306.
…в Кіммі… – міфічне місто в країні кіммерійців, яке знаходилося, за уявленням Гомера, неподалік від входу в Аїд і було оповите вічною темрявою.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 338 – 339.