Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

В парку

Іван Франко

В парку перед пишним палациком

Походжає гарна пані

Літ середніх, красоти ще не втерявши,

У вишнево-барвім вбранні.

Муж до міста поспішив ще зрана,

Мав завізвання спішнеє, –

А вона, ще від снідання вбрана,

Носить в груди прочуте сумнеє.

І що ж може тут страшне грозити

Їй у тім маленькім раю?

І облетів погляд сумовитий

Паркан парку від краю до краю.

Втім беззвучно хитнулася брама,

В брамі два російських офіцери.

Один мовить «Jasna pani sama?

Przepraszamy! Szukamy kwatery»

Пані

Nieznam panow! Ach, na łaskę boską,

Stąd jeśteście?

Другий офіцер

(до першого)

«Право, это шалость!»


Примітки

Вперше надруковано в кн.: Кривавого року: Віденський ілюстрований альманах на 1917 рік / Зладив Ярослав Весоловський. – Відень, 1917. – С. 3 (факсимільне відтворення тексту початку твору з підписом: «Знимка частини одного з останніх власноруч написаних віршів Івана Франка»).

Публікація факсиміле уривка твору, як і підпис під ним, очевидно, не були позбавлені надихаюче-агітаційного сенсу, повинні були запевнювати усіх, кому адресувався альманах: ім’я Франка служить їх справі, їм свій рукопис довірив поет, з-під пера якого до останніх днів продовжували виходити визначні поетичні твори.

Цей же початковий уривок пізніше передруковувався у часописах: Всесвіт. – 1926. – № 10. – С. 8 (публікація В. Мороза), Західна Україна. – 1930. – № 5. – С. 55 (публікація Д. Рудика), а також у вид.: Франко І. Твори: У 30 т. – Т. XVIII. – С. 161 – 162. Остання за часом публікація – у вид.: Науковий вісник Музею Івана Франка у Львові. – Вип. 3. – Львів, 2003. – С. 98 (публікація Р. Горака).

Передрук твору у т. 18-му 30-томного видання супроводжує датування (очевидно, орієнтовне): 1916. Тимчасом у першодруку жодних дат не наведено. Враховуючи сюжетні й стильові особливості цього уривка, найбільш близький контекст йому створюють вірші останніх місяців 1915 р. Ще одним аргументом на користь такого датування є вміщення в тому ж альманасі, поряд із зазначеним уривком, вірша «Дві чети», датованого 15 листопада 1915 р.

Публікується за факсиміле.

Весоловський Ярослав Іванович (1881 – 1917) – український публіцист, перекладач, письменник. У різний час був редактором низки помітних українських часописів, таких, як «Буковина», «Діло», «Неділя», видань товариства «Просвіта» тощо.

Микола Бондар

Подається за виданням: Франко І.Я. Додаткові томи до зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 2008 р., т. 52, с. 274 – 275.