Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

1. Зітхання до золота

Евріпід Афінець

Переклад Івана Франка

О золото, найкраща цяцька смертних!

Ні мати стільки нам приємностей

Не доставля, ні любі діти в домі,

Ані отець коханий, скільки ти

Та ті, в яких домах тебе багато,

О, на такого, як сама Кіпріда

Очима кине, то не подивуєш,

Що тисяча Еротів налетить

До неї й серце в неї запалить,

Уривок із драми «Жінки-молебниці», наведений у книзі Афінея «Дейпнософісти», ст. 159. Ся драма не дійшла до нас.

Переклад уривка написано д(ня) 22 червня 1915 р.


Примітки

Автограф № 414, с. 93.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 158.