Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

3 Жертви богам у Афінах

Менандр Афінець

Переклад Івана Франка

Ось як ми поступаємо, коли богам

Святу захочемо принести жертву.

Овечку милу за дванадцять драхм

Купуємо, наймаємо флейтисток

Та кіфаристок і купуєм миро,

Вино тазійське, пару вугрів, мід

І сиру плесканку, аби все разом

Талант неповний кошту причинило.

А ті, що ніччю мури пробирають

(І крадіжжю трудняться по домах),

Несуть ліжка та у збанах вино

Не для вшановання богів, але

Для власної безпеки. Дать кадило

Вважається побожним ділом, також

Пшеничний пляцок; усе те бере

Бог, бо се спалюється на огні.

Дехто приносить литку прездорову

Або утробу та ще всяку страву.

Богам віддавши жовч та дещо страви,

Самі з’їдають решту преспокійно.

Уривок з комедій «П’янство» та «Незадоволений», там же, ст. 146.


Примітки

Автограф № 414, с. 170.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 224 – 225.