1. На слова Ерінни: «Завидющий ти, о Аде!»
Леонід Тарентієць
Переклад Івана Франка
Тебе, панно, пчілко божа,
Між співцями цвітко гожа,
Що в муз гаю процвітала,
Людські душі звеселяла,
Смерть заскочила неждано
Й завела так рано-рано
В Адову комору темну,
Де не встане, хто раз сяде…
Дійсно, правду ти сказала,
Хоч сумну та неприємну,
Коли віщо проспівала:
«Завидющий ти, о Аде!»
Примітки
Автограф № 414, с. 123.
Ті слова маємо в Ерінниній епітафії на могилі Бавкіди. – Прим. І. Ф.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 248.