5. Плем’я Ночі
Переклад Івана Франка
Ніч була матір’ю Мору понурого й темної Кери,
Смерті, та сплодила й Сон і блаженне дитя Сновидіння.
Сих привела сама Ніч без нічиєї спілки, богиня
Тьми, потім родила Мома-шута і гіркую Недолю,
І гесперід, котрі стад золотих стережуть над шумним Океаном,
Там же й пильнують дерев, котрі овочі золоті родять.
Мойри та кери породила, парки оті невмолимі,
Клото, Лахезіс й Атропос їх імена; вони людям,
Вродженим спільно, дають злу чи добрую долю.
Ті переслідують проступки чи то людські, чи то божі
І не кидають богині свого пересердя страшного,
Поки той, хто прогрішив, не прийме ними суджену кару.
Сплодила ж і Немесіду, той бич на всі смертнії люди,
Ніч сама, потім Ошуку й Захланність, ніколи не ситу,
Старість плачливу й Незгоду, що нівечить душі людськії.
Потім Незгода породила Працю важку, примусову,
І Забуття, й лютий Біль, і Терпіння, що плач викликають,
Битви і Вбійства, Борню і Мордования поміж мужами,
Спори, і Брехні, і ту Клевету, яка честь пожирає,
І Беззаконність, і Самообман, нерозлучную пару,
Врешті фальшиву Присягу, найгіршеє зло в чоловіка,
Що не боїться надармо богів на свідоцтво призвати.
Примітки
Мор (грецьке – Морос) – одно я божеств долі (фатум).
Мойри та кери породила, парки оті невмолимі… – Тут I. Франко словом «парки» пояснює грецьку, назву «мойри» (божества людської долі).
Клото може читатися ще «Клофо» (Пряха); Лахезіс, Лахесіс – та, що витягує жереб; Атропос – Атропа (Невідворотна, Неминуча).
Немесіда (грецьке – Немесіс) – втілення відплати, справедливої кари.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 320.