1. Правдиве багатство
Фокілід Мілетієць
Переклад Івана Франка
Коли багатим хочеш ти зробиться,
То на ріллі не покидай трудиться.
Таж в приказці, нам даній самим богом,
Рілля зоветься Амальтеї рогом.
Примітки
Автограф № 414, с. 295….А мальтеї рого м… – ріг кози Амальтеї – «ріг достатку», яка, згідно з міфологією, на Кріті вигодувала своїм молоком Зевса.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 152.