7. Мосхіон-водопійця
Махон Александрієць
Переклад Івана Франка
Про Мосхіона, що його прозвали
В жарт водопійцею за те, що він
Води ніколи не вживав, з засади,
Говорять, що раз, бачачи його
В Лікеї з іншими та з бабою старою
Й багатою, що весь йому прожиток
Давала, хтось сказав: «Адіть, ся баба
Доказує страховища такого,
Як жадна інша, бо від водопійні
Щодня до свого живота приймає».
Почувши теє, мовив Мосхіон:
«Не діється ніщо таке, небоже,
Щоб діятися не могло. Отся стара
Від мене в свій живіт прийнять не може,
А я від неї день у день приймаю
Те, чим живіт свій наповняю».
Грецький текст у Афінея, ст. 246.
Примітки
Автограф № 414, с. 134 – 135. Лікія – місцевість на південному березі Малої Азії,
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 257.