3rd quarter 2025
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Rakhman (certain fantastic creature) – Rym (Rome)".
New verses
We publish two poems from 1907, including "And I have proof of this…"
New edition of Ivan Franko
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Rabunok (robbery) – Rast (cowslip)".
New translations
We are publishing translations of 3 stories by Detlef von Lilienkron under the general title "From War Stories" (1898).
Missing / The magic of noon / Clown
New edition of Ivan Franko
|
|
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page of the separate edition of poem "The great anniversary" (1898). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Ptashyna (Bird) – Pjat (Five)".
New letters by Ivan Franko
We continue publishing letters by Ivan Franko. Today – first 5 letters of 1906.
I am unaware of your earlier work "Puppet Theater in Russia", which I would now really need. I would be very grateful if you could send me a copy. (Feb 3, 1906, to V. M. Peretz)
New edition of Ivan Franko
|
|
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page of the 2nd volume of novel "Cross paths" (1913). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Prokljasty (to curse) – Ptakha (bird)."
New verses
We publish three poems from 1906, including "Once upon a time there was a brown pig…"
New edition of Ivan Franko
|
|
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page of the collection of short stories "Little Myron and other stories" (1903). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Prypin (tether) – Prokip (man’s name)".
New translations
We publish 5 translations from 1898, including Emile Zola’s essay "The Frog".
Do you have a good literary stomach? A stomach big enough to swallow all the nonsense, all the disgusting lies that people will write about your works and about you?..
New edition of Ivan Franko
|
|
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the first page of the print of article "The forgotten Ukrainian poet of the XVII century" (1898). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Prech (Away) – Prypikaty (toast)."
New letters by Ivan Franko
We continue publishing letters by Ivan Franko. Today – last 3 letters of 1905.
Another request to your Publishing Association not to print my stories without my agreement, in agreement with the local Publishing Association. (Dec 18, 1905. To S. O. Efremov)
New edition of Ivan Franko
|
|
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the second edition of the work "Serfdom and its abolition in 1848 in Galicia" (1913). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Pravda (Truth) – Prestil (Throne)."
New verses
We publish four poems from 1896, including "Whose merit is greater?"
New edition of Ivan Franko
|
|
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the second edition of the collection of fairy tales "When the beasts were still talking" (1903). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Posyvity (Growing gray) – Pojas (Belt)."
New translations
We publish 3 poetic translations from 1896, including "An old fairy tale tells…"
