Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

8. Опис щита. Д. Облога міста

Переклад Івана Франка

Вгорі над сим образом люди стояли

У боротьбі коло міста, що було укріплене муром.

Ті боронили своє рідне місто й свій рід від напасті,

Інші натомість ішли, аби з грунту його розорити.

Многі лежали мертві на землі, та багато ще билось

Жваво; у місті жінки на препишно збудованих вежах,

Хоч і спижеві, кричать, лементують і друть собі лиця,

Зовсім неначе живі – велеславного діло Гефайста.

А перед брамою там тиск мужів, що вже старість посіла,

В зборі великім стоять, догори підіймаючи руки,

Молять блаженних богів, у тривозі за рідних та близьких,

Що там ведуть боротьбу. За рядами ж вояків хоробрих

Темнії кери стоять і скрегочуть яркими зубами;

Погляди в них кровожадні, самі вони збризкані кров’ю,

Друться за тих, що падуть, а котра лиш котрого допаде,

Що вже лежав або лиш впав від ран, то пускає на нього

Острії кігті свої і шле душу до темного Ада,

Геть у глибокий Тартар; а коли вдоволить свою спрагу

Кров’ю людською, то геть відкида неживеє вже тіло,

І потім далі верта у збіговище лютого бою.


Примітки

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 349 – 350.