9. Опис щита. Е. Три парки
Переклад Івана Франка
Клото, та Лахесіс тут же були, й трошки менша між ними
Атропос; ся невелика була, хоч із трьох найгарніша
І найстаріша віком. Ось нараз усі три ті богині
Бій почали завзятущий із-за одного чоловіка,
І позирали одна на одну люто злими й гнівними очима,
Зараз же в спорі одна одну дряпали й били руками.
Біля них стала Жура жаліслива, погана на вигляд,
Страшно бліда та худа і вся згорблена й виголодніла;
В неї опухлі коліна, в руках довгі, скривлені нігті.
Гній в неї з носа тече, а з лиця їй кров капа на землю;
Так там стояла вона із огидним лицем всім у зморшках.
Плечі ж її припав пил, а з очей, знай, котилися сльози.
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 350.