6. На гробі Мірони
Антіпатр Сідонець
Переклад Івана Франка
Не подивуй, що на надгробнику Мірони
Побачиш ти батіг, сову, лук, гуску й пса.
Лук сповіща, що сильно й енергічно
Вона одна всім домом управляла;
Пес сповіща, що чуйно та невсипно
Мужа й дітей численних доглядала;
Батіг же не значить жорстоку паню,
Але статечну, що про справедливість дбала;
Гуска значить, що дому стерегла,
Сова ж, що при всім тім наук не занедбала;
Прикмети ті дали й мені життя окрасу,
От тим-то я, Бітон, подруг її,
Дав символічно ними камінь украсити.
Примітки
Автограф № 414, с. 28.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 284.