5. У літню спеку
Платон Афінець
Переклад Івана Франка
Замовчіть, дуби розлогі,
Що гору круту обсіли!
Тихо будь, скальний поточе!
Що воркочеш так без ціли!
Тихо там, корови й вівці
На широкій полонині!
Зачинає грати Пан
На свирілі мелодійній.
Пищавок рядок широкий
По устах він тихо водить
І щораз новії тони,
Все любіші в них знаходить.
Стрійним хором починають
Гарні німфи тут співати,
А сатири й скочні фавни
Гучно гопки витинати.
Примітки
Автограф № 414, с. 228.
Пан – аркадійський бог лісів і рослин, син Гермеса і німфи Калісто, народився, покритий волоссям, з рогами і козлиними копитами,
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 168.