3rd quarter 2024
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page of a separate edition of the short story "Pig constitution" (1896). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Lyko (bast ) – Lykho (Mischief)".
New article about I. Franko
We continue publishing M. Mochulskyi’s article "From the Last Decades of Franko’s Life 1896 – 1916" (1926). Today – the next 5 chapters, including "10. The story "Cross paths".
Novakivskyi and I recently read "Cross paths" together and praised Franko for Judge Strahotskyi, who succeeded him.
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page and preface to "The Tale of Prosperity" (1890). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Lakhman (tatter) – Lyzannja (Licking)".
New translations
We publish three translations from 1876, including the short story "Manuscript of a Madman" by C. Dickens.
It’s a great thing to be crazy. They stare at you like a wild lion through the bars of an iron grate.
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the book "Alkei and Sappho" (1913). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Laba (paw) – Latka (botch)".
New letters by Ivan Franko
We continue publishing letters by Ivan Franko. Today – next 5 letters of 1904.
Having given up all work and all the cares of life for three weeks, I found myself facing a lot of hard work (the "Bulletin" has to be published, and not a single sheet of it has been printed yet!). (April 18, 1904 to A. Yu. Krymsky)
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the first page of the article "Lectures of hate" (1902). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kupuvaty (Buy) – Kuchmei (one who have a fur cap)".
New poem
We publish poetry by Klymentina Popovych "Eternal Love" in the adaptation of I. Franko (1915).
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page of a separate edition of poem "The drunkard" (1896). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Krutyj (Cool) – Kupnyj (Bought)".
New poem
We are publishing the unfinished poem "Schwindeles Parchenblit’s journey from the village of Derykhlopy to America and back" (1884).
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the collection of short stories "In the sweat of the forehead" (1890). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kryshyty (Crush) – Krutyty (Twist)".
New verses
We publish four poems from 1874, including "Remembrance of antiquity".
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the collection of short stories in Czech translation by V. Charvat (1913). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Krasota (Beauty) – Krychaty (Scream)".
New verses
We continue to publish a collection of poems under the tentative title "From a Great Time" (1914-1916). Today – the next 5 verses, including "Fortune’s smile."
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the first page of article "Cossack Plakhta: Ukrainian folk song, published in a Polish brochure in 1625" (1902). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kotjachyj (Cat) – Krasnyj (Red)".
New article about I. Franko
We are starting to publish M. Mochulskyi’s article "From the Last Decades of Franko’s Life 1896 – 1916" (1926). Today – the first 5 chapters, including "5. Slanders against I. Franko".
Now good people have spread the rumor throughout Galicia that Franko, with the help of the social democrat Adler, sold himself to the Minister Casimir Badeni.
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the first page of article "The parable of the unicorn and its Bulgarian version" (1896). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Korkoshi (shoulders) – Kotya (kitten)".
New photo of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's portraits is replenished with photo of the 1910s. |
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the poem "Cain’s death" (1889). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kolotnecha (mayhem) – Korin (Root)".
New translation
We publish a translation of "Prophecy of Isaiah" (1874).
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the poem "Moses" in Polish translation by Vladimir Kobrin (1913). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kozak (Cossack) – Kolotyty (Knock)".
New letters by Ivan Franko
We continue publishing letters by Ivan Franko. Today – next 5 letters of 1904.
With the invitations to the congress of Slavists, apparently, some evil force is messing around. The Poles received all the personal invitations, and they almost sent us invitations to the Scientific Society named after Shevchenko. (February 26, 1904 to A. Yu. Krymskyi)
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the title page of the second separate edition of novel "Zakhar Berkut" (1902). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kobelja (Basket) – Koza (Goat)".
New poem
The published poetry of Klymentina Popovych "Once and Now" in the adaptation of I. Franko (1898).
New edition of Ivan Franko
The gallery of I. Franko's autographs and editions is replenished with the cover and title page of the Czech translation of story "The girl manipulator" (1896). |
New folklore collection
We continue publishing a collection of "Galician-Ukrainian folk proverbs" (1901 – 1910). Today – proverbs with the keywords "Kladka (footbridge) – Knjaz (Prince)".
New poem
We are publishing the unfinished poem "Among the nobles and magnates…" (1878).