Консул Валерій Публікола (2)
Переклад Івана Франка
Коли Брут поляг у битві вже під саму зиму,
Позістав Валерій-консул паном всього Риму,
Не спішив він товариша собі йменувати,
Стали за жадобу трону його підозрівати.
«Правий був республіканець Брут, – вони казали, –
Як ми тільки в Коллатіна дволичність пізнали,
Зараз його й віддалили, словами ж святими
Сього Валерія вибрав Брут у побратими».
А Валерій теє чує, другам промовляє:
«Взяв би зараз товариша, віщий сон спиняє.
Коли Брута поховали, став я се гадати;
Сниться: «Кого візьмеш, буде три дні панувати».
А я здумав на такого, що в таку пригоду
Не годиться, бо ще може послужить народу.
Так, панове сенатори, порадьте в потребі,
Може, з вас котрий за три дні хоче бути в небі?»
Обізвавсь Спурій Лукрецій, Коллатінів тесть:
«Коли хто такий між нами, то хіба я й єсть:
Був на день я інтеррексом, та з мого вибору
Вийшов такий, що за два дні скотився під гору.
От я після нього три дні ще консулом буду,
Не багато для вітчини присвячу я труду;
Не жалію його в місті, не жалію в полі,
Та най буду затичкою в прогалинах долі».
Як згадали, так зробили. По сутій вечері
Лукреція іменував консулом Валерій;
Сей умер по трьох днях справді, не щадивши праці,
Консулом на решту року зістав Марк Горацій.
3/ХІІ.
Примітки
Автограф № 431, с. 195.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 207 – 208.