Мезенцій і латини [бл. 540 р. до р. Х.]
Марк Порцій Катон
Переклад Івана Франка
Мезенцій, рутулів король,
Підданим своїм наказ дав:
«Що даєте Юпітерові,
Первотини плодів усіх,
Того від вас я буду ждав».
Бажаючи латин усіх
Під свою владу підгорнуть,
Від них теж того зажадав;
Вони ж, ніби жахнувшися,
Ось як молитися почнуть:
«Юпітре, як радніший ти,
Щоб первотини зі всього
Тобі давали, як і на сей час,
А не Мезенцію, як той жада від нас,
То дай нам побідить його!»
У Марка Порція Катона (Origines, кн. І), пор. Масrobius (Saturnalium, lib. I, 5) і старе видання «Fragmente historicorum veterum ignotorum, ab Antonio Pompa Frisio collecta» (Amstereodami, 1620, ст. 15). 9/X
Примітки
Автограф № 430, с. 325.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 71.