Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

Кай Фабріцій і самніти [282 р. до р. Х.]

Гай Юлій Гігін

Переклад Івана Франка

До диктатора Кая Фабріція

Від самнітів післанці прийшли,

Від самнітського всього народу

Поздоров і поклін принесли.

І подяку за те, що багато

Їм добра до добра доложив,

Миру з ними додержував свято

Та опікою їх окружив.

В дар йому суму грошей велику

У шкатулі вони принесли

І просили позволить, щоб бідність

Його зарятувати могли.

«Бачимо, як багато сплендору

В домі й вікті тобі не стає

Сам невмитий, нечесаний ходиш, –

Як з тим годиться ймення твоє?»

А Фабріцій, слова ті почувши,

Долонищею лоб свій мацнув,

Вуха рушив, і очі, і ніздрі,

Рот і бороду, вниз потягнув

Здовж грудей, живота, поясниці

І домацав до самих колін

І, всміхаючись ротом широким,

До післанців ось що мовив він:

«Як би всі оті члени, що ткнув я,

Обслужить я хотів по подобі,

То прийшлось би ні про що не думати,

Тільки думати завше о собі.

А який мені вжиток із грошей,

Я, їй-богу, ума не приложу,

То й від вас, яким вжиток той звісний,

Я, невіжа, принять їх не можу».

Уривок із Julii Higini, De vita et rebus illustrium virorum, üb. VI (Fragmente, ст. 128). 11/X.


Примітки

Автограф № 430, с. 353 – 354.

Юлій Гігін Гай – римський письменник першої половини І ст. н. е., автор близько 300 оповідань («fabularum liber») і книг з астрономії та математики.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 85 – 86.