Пес (1 – 100)
Іван Франко
1. Або буде з пса солонина? (Гнідковський)
Не буде ніколи. Говорять про нездалого чоловіка.
2. А здох бис яко пес! (Нагуєвичі)
Прокляття.
3. А мав пес хату? (Красносільці)
Докоряють безхатому волоцюзі. Пор. Wander II, Hund 729, 1768.
4. А пси би ти писки лизали! (Нагуєвичі)
Докоряють п’яниці.
5. А пси би тобі маму гонили! (Яворів)
Прокляття. Пор. Schleicher 185.
6. А пси би тобі марш тьили! (Нагуєвичі)
Щоб за тобою пси вили, куди підеш. Вірування, що на злого чоловіка кожний пес мусить гавкати. Пор. Wander ІІ, Hund 1511, 1515.
7. А ці ба псе з хати! (Нагуєвичі)
Гонять псів з хати. Пор. Wander II, Hund 668.
8. Бий пса, най буде добрий! (Ількевич)
У старих господарів найлютіший пес був найліпший і тому його часто били.
9. Бий пса, най попом буде! (Лучаківський)
Про непослушного і непильпого школяра. Пор. Adalberg Pies 8.
10. Битий пес стереже ся. (Гнідковський)
Сторонить від тієї хати, де його били. Пор. Adalberg Pies 9.
11. Біг пес без овес, сука без пшеницю, пес загубив портічиці, а сука спідницю. (Снятин)
Гумористична приспівка. Без – полонізм замість через.
12. Біг пес без вовес тай вср-сі в ріпу. (Миколаїв над Дністром)
Про якесь недоладне балакання.
13. Біг пес за возом, біжит і за саньми. (Сороки)
Сила привички.
14. Біг пес через овес; не шкодило ні псови, ні вівсови. (Гнідковський) … ні псу, ні вівсу. (Нагуєвичі) [Доповнення 1910 р.] Біг пес через овес, заросив си; вибіг на беріг, обсушив си; не шкодило псови, тай не буде шкоди тому вівсови. (Товмачик)
Про якусь маловажну річ, що не має ніякого впливу на людське життя. [Приповідка використана у приказці С. Руданського «» (1859 р.). – М. Ж., 20.05.2021 р.]
15. Бодай жи ти пси писки лизали! (Жидачів)
Прокляття. Варіант до ч. 4.
16. Бодай і пес свою хату мав! (Ількевич)
Говорить чоловік, що бідує без своєї хати.
17. Бодай так пес свою долю мав! (Лучаківський)
Песя доля звичайно найкраща.
18. Бодай так пси траву їли по тій правді! (Ількевич) … пасли, як то правда! (Нагуєвичі)
Пси не пасуть трави. Говориться, коли хтось оповідає очевидну неправду. Пор. Adalberg Pies 15; Wander ІІ, Hand 187.
19. Вибрав му пса. (Львів)
Виганьбив його. Пор. Wander IX, Hund 1541. «Einem den Hund lesen».
20. Виглядає як пес на плоті. (Львів)
В якійсь комічнім, смішнім положенні.
21. Виіскав го, як пес пса до сонця. (Лучаківський)
Пси на сонці звичайно один другому вишукують блохи. Отже вичитав йому всі його гріхи. Пор. Wander II, Hund 432; Záturecky 10; Adalberg Pies 183, 192.
22. Вільно псу і на Бога брехати. (Lewicki)
Говорять про безсоромного, брехливого чоловіка, якого брехня, не прилипає до чесних людей. Пор. Adalberg Pies 173, 280; Дикарев 745; Wander II, Hund 159; Носович с. 430; Záturecky 53.
23. Вільно псу і на сонце брехати. (Станіславів)
Варіант до ч. 22. Пор. Даль І, 313.
24. Він би псу з горла видер. (Нагуєвичі) … хліб відібрав. (Нагуєвичі)
Про захланного чоловіка. Пор. Wander II, Hund 861; 540.
25. Він і псу спокою не дасть. (Нагуєвичі)
Про непосидючого, збиточного чоловіка. Пор. Wander ІІ, Hund 1595.
26. Він ще піде пси бити. (Нагуєвичі)
Пророчать нероботящому чоловікові. Пор. Wander II, Hund 1699.
27. Вона з ним пси пасе. (Бібрка)
Женихається з ним потаємно. Пор. Muka 3216.
28. Вона пси пасе з цілим світом. (Бібрка) Та вна … (Бібрка)
Курвиться.
29. Вони так як пси: туй сі покусают, туй сі полижут. (Нагуєвичі)
Про сварливе, але забутливе подружжя.
30. Все пішло на пси. (Ількевич)
Звелося ні на що. Пор. Wander II, Hund 1378.
31. Втік як опарений пес. (Нагуєвичі)
Пес, опарений окропом, утікає, страшенно скавулячи. Пор. Wander II, Hund 1590, 1763.
32. Гнилий як пес. (Підгірки)
Не хоче ні чото робити.
33. Годуй пса на свою литку. (Подусильна, Ясениця Сільна)
Годуй його, а він тебе вкусить; про фальшивого приятеля. Пор. Wander II, Hund 171; Haller ІІ, 37; Osm. 337; Гильфердинг 2135; Славейков ІІ, 198; Bebel 201.
34. Гонили би ти пси маму! (Нагуєвичі)
Лайка. Пор. Wander II, Hund 1497.
35. Де два пси йдут до єдної суки, то певне будут сі кусати. (Коломия)
Два парубки за одну дівку певно будуть битися. Пор. Osm. 120.
36. Де ся свої пси кусают, най ся чужі не мішают. (Тернопіль)
Чужим людям не слід встрявати в сімейну сварку. Пор. Wander II, Hund 6, 1211; Čelakovský 234; Adalberg Pies 51; Даль I, 319. [Доповнення 1910 р.] Пор. Даль ІІ, 139.
37. Добре псови муха, ніж гола юха. (Лучаківський)
Ліпше чоловікові мала дрібниця ніж нічого. Пор. Adalberg Pies 38; Liblinský 28.
38. Добрий пес лучший як злий чоловік. (Ількевич)
Бо пес вірний свому господарю, а чоловік завше зрадить.
39. Добро псу муха, ніж кійом по за вуха. (Дрогобич) [Доповнення 1910 р.] Добро псу муха. (Тростянець)
Варіант до ч. 35, з тою різницею, що тут маленький зиск протиставляється великій шкоді. Пор. Wander II, Hund 253, 464; Adalberg Pies 98; Muka 3023.
40. Доти пес не навчит сі пливати, доки му сі води в вуха не нальлє. (Сороки) Не навчит сі пес плавати, поки му сі в вуха не наллє. (Нагуєвичі)
Чоловік не навчиться нічого без деяких прикростей. Пор. Adalberg Pies 136; Pływać 5; Гильфердинг 1562; Wander II, Hund 1064; Čelakovský 194.
41. Жиют як пес з котом. (Нагуєвичі)
Про незгідливе по дружжя. Пор. Гильфердинг 1054, 3142; Славейков I, 175; Wander II, Hund 196, 1767.
42. Загадав псом сі доробити. (Ясениця Сільна)
Про легкомисний план легкого заробітка.
43. За пса го не має. (Нагуєвичі)
За нізащо його не має. Пор. Adalberg Pies 102; Wander II, Hund 1552. [Доповнення 1910 р.] Пор. Wander І, Achten 10; Erasm 167.
44. За-пса му сі нічо робити не хоче. (Нагуєвичі)
Про лінивого чоловіка.
45. Звиває ся як пес на сливах. (Ількевич)
Пес на сливах не дуже звивається.
46. Здалося псу на підошви. (Лімна) … на буду. (Львів)
Не здалося ні на що.
47. Здох пес! (Львів)
Коли хто не може ані слова сказати на якесь питання. Пор. Wander II, Hund 1673; Adalberg Pies 287.
48. Здох як пес – крім душі святої. (Ількевич)
Умер поганою смертю. Пор. Wander II, Hund 1766.
49. Зійшов на пси. (Добросин)
Звівся нінащо. Пор. Wander ІІ, Hund 1373, 1378, 1598, 1579; Liblinský 207.
50. Зірвався як пес з ланцюха. (Печеніжин)
Говорять про сердитого чоловіка, що ні з сього ні з того напастує когось. Пор. Adalberg Pies 164.
51. З’їсть пес пса, коли нема барана. (Ількевич, Petruszewicz, Лучаківський) Їсть … як ни може … (Жидачів)
Найліпші приятелі посваряться, коли нема нагоди вилляти злість на когось третього. Пор. Wander II, Hund 45, 387; Osm. 397; Даль I, 131; Záturecky 134. [Доповнення 1910 р.] Пор. Wurzbach 97; Giusti 63.
52. Змерз як пес. (Нагуєвичі)
Пса в зимі виганяють звичайно на ніч на двір. Пор. Adalberg Pies 298.
53. Знає пес, де му фіст утьили, то вже там не піде. (Нагуєвичі)
Чоловік, якому зроблено шкоду, не навертається вже на те саме місце. Пор. Adalberg Pies 182.
54. З него ні пес ні ковбель. (Орелець)
Ковбель – те саме, що пес, кобель по-російські.
55. Її би пес за язик не злапав. (Голешів)
Говорять про язикату жінку.
56. І малий псюк глубоко вкусит. (Гнідковський)
Бо має гострі зуби.
57. І пес дурно не бреше. (Ількевич)
Хоч не завше на правдивого здодія. Пор. Wander II, Hund 333, 367; Adalberg Pies 167.
58. І пес за ним не завиє. (Кобринський)
Нікому його не жаль. Пор. Záturecky 12.
59. І пес на голу кість не йде. (Львів)
Чоловік не повинен братися до зовсім безкорисного діла.
60. І пес пізнає чоловіка. (Ількевич) … свого господаря. (Львів)
Він нюхом чує різницю між злим і добрим чоловіком. Пор. Adalberg Pies 62; Wander II, Hund 241.
61. І пес би сі при нім не удержьив. (Нагуєвичі)
Про злого господаря. Пор. Adalberg Pies 66.
62. І пес би того не їв. (Нагуєвичі)
Говорять про лихо зготовану страву. Пор. Schleicher 166; Wander II, Hund 1405, 1709; Adalberg Pies 5.
63. І пси би робили, коби легко било. (Пралківці)
Всяка робота не легка річ.
64. І псови в одну діру навкучиться лазити. (Яворів)
Монотонне життя знудить усякого чоловіка.
65. І я псу з під фоста не випав. (Нагуєвичі)
І я не поганого роду. Пор. Wander II: Hund 1689.
66. Коби був пес не ср-в, був би заяцьи ймив. (Ценів) … спав … (Коломия)
За якимсь малим ділом чоловік не раз пропускає добру нагоду. Пор. Wander ІІ, Hund 541, 663; Wahl ІІ, 67; Adalberg Pies 300.
67. Коби пес робив, то би в ходаках ходив. (Мінчакевич)
І чоловік не ходив би босий, якби більше робив.
68. Кождий пес на своїм смітю гордий. (Ількевич)
Кожний чоловік на своїм обійстю чує себе паном. Пор. Wander II, Hund 212, 438; Čelakovský 119.
69. Коли пса бють, най собі кози на розум беруть. (Ількевич)
Коли одного карають, то інші розуму набирають. Пор. Adalberg Pies 88.
70. Котрий пес богато бреше, той мало кусає. (Ількевич)
Від чоловіка скорого до погрози найменше можна жадати її сповнення.
71. Крутится як пес на сливах. (Коломия)
Про чоловіка, що крутиться, не знаючи, що робити. Пор. Славейков І, 177, ІІ, 105. [Доповнення 1910 р.] Пор. Славейков ІІ, 209.
72. Кусай мене псе, поки кров не потече. (Ількевич)
Говорить чоловік доведений до розпуки.
73. Ліпше псови муха, ніж коштуров поза вуха. (Комарно) … як костуром … (Яворів) … псу … колом … (Жидачів)
Варіант до ч. 37.
74. Лучше псу муха, як поза уха. (Ількевич)
Варіант до ч. 73.
75. Лучший пес що бреше а не кусає, як кіт, що ся лестит, а драпле. (Petruszewicz) Ліпший … драпає. (Залісє)
Явний ворог ліпший від тайного і підлесного. Пор. Adalberg Pies 99: Záturecky 51.
76. Любйит го, як пси діда. (Нагуєвичі) … як пес камінь. (Львів)
Не люблять його зовсім. Пор. Wander II, Hund 736; Любити ч. 25; Славейков 1,267.
77. Мав пес хату з вікнами? (Терло)
Не мав ніколи. Пор. вище ч. 3.
78. Марш псе, твій господар більший як ти, тай ни гавкає. (Буданів) … твій господар старший віз тебе тай не бреше. (Нагуєвичі)
Жартлива промова до гавкучого пса.
79. Минула пса кубаса. (Комарно) … ковбасі. (Нагуєвичі)
Минуло чоловіка якесь задоволення.
80. Много псів заяцю погибіль. (Перегинисько)
Багато ворогів – чоловікові згуба. Пор. Wander II, Hund 939, 980–984; Čelakovský 369; Adalberg Pies 55.
81. Молоде песьи й на г-о гавкає. (Ценів)
Воно ще не вміє бачити дійсного ворога. Пор. Wander II, Hund 485, 788.
82. Най ти пси марш тнут! (Нагуєвичі)
Прокляття, щоб за тобою пси гавкали.
83. На, пес, кишки, на! (Ортиничі)
Жид набив пса, аби набити його за те, що поїв йому кишки. Пор. Wander ІІ, Hund 1444.
84. На поли-поли пси сі бороли; а єден куций усіх помучив; а стара псиці ср-и вертит сі. (Красне)
Жартлива приказка.
85. На псі до хати вїхати. (Нагуєвичі)
Говорять про чоловіка, що входить до хати разом з псом. Пор. Носович 355.
86. На таке пес женив ся, та жінки не має. (Гнідковський)
Не маючи нічого свого.
87. На то пес фіст має, аби зад закрити. (Нагуєвичі)
Про закривання людської стидливості. Пор. Wander II, Hund 121; Гильфердинг 663.
88. На чім пес зріс, того все хоче. (Зазулинці)
Пси привикають до певних страв, отже гуцульські до кулеші.
89. На що псу пятої ноги, коли має штири ? (Лучаківський)
Про всяку зайву річ.
90. Не бреши, песику, не бреши! Твій господар старший тай не бреше. (Скварава)
Варіант до ч. 78.
91. Не буде з пса солонина. (Ількевич) … ковбаса. (Нагуєвичі)
Песє м’ясо нездале до їди. Пор. Adalberg Pies 296.
92. Не буде пес голої кости глодати. (Ількевич)
І чоловік не береться до зовсім безкорисного діла.
93. Не було з пса солонини тай не буде. (Лучаківський)
Варіант до ч. 91.
94. Не вір му як псу. (Нагуєвичі)
Остерігають перед злим чоловіком. Пор. Гильфердинг 3230; Wander II, Hand 1626.
95. Не втікає пес від колача, але від бича. (Кобринський)
Так само чоловік не втікає від добра, але від прикрості.
96. Не вчи пса брехати, бо він і без тебе вміє. (Нагуєвичі)
Говорять такому, що дразнить пса. Пор. Wander II, Hund 548, 1435.
97. Не дай псу білого хліба, бо го повальиє. (Нагуєвичі)
Він мусить його поволочити по землі, поки його з’їсть.
98. Не для пса кобаса. (Lewicki) … ковбаса. (Petruszewicz)
Що кому не годиться. Пор. Adalberg Pies 122.
99. Не для пса ковбаса, не для кота сало. (Ількевич) … кітки … (Нагуєвичі)
Повніший варіант до попереднього. Пор. Даль І, 282.
100. Не з’їсть пес білого хліба не повалявши. (Гнідковський) … пес хліба поки не повальиє. (Ценів)
Варіант до ч. 97.