5. А то злюка, той Ерос!
Мелеагр Гадарець
Переклад Івана Франка
«А то злюка, той Ерос!» – крикну іноді з болю.
«Злюка Ерос!» – іще раз собі крикнуть позволю.
Та бо біль не втихає, і ніяка підмога
Свою долю лихую покладати на бога.
А бог нишком сміється і ще й тішиться, знаю,
Коли я в своїй злості його голосно лаю.
І чим більшу на нього я наводжу крамолу,
Тим він більш росте в силу і мене гне додолу.
Лиш одно мені диво, Афродіто, богине,
Як се сталось, що море тебе вродило сине,
А ти з мокрого вийшла, як піна з хвиль виходить,
І могла таке диво огнянеє породить?
Примітки
Автограф N° 414, с. 163.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 9, с. 291.