11. Ощадність
Переклад Івана Франка
Як до маленького ти хоч мале докладати привикнеш,
Але чинитимеш все, незабаром річ стане велика.
Хто те, що має, збільша, тому голод понурий не грозить;
Що в домі ти ощадиш, те жури тобі певно не зробить.
Дома все ліпше сидіть – перед домом чатує нещастя,.
Добре вживать те, що єсть, але мука душі, що бажає
Того, що в неї нема; нехай кождий про се пам’ятає.
З свіжої бочки все пий аж досхочу й тоді, як кінчиться;
Та всередині щади! Бо біда, як щадить хто остатки.
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 367.