Сховався
Валерій Максім
Переклад Івана Франка
Молодий був Сціпіон і ще не женився,
Коли із Кнеєм Помпеєм у Африці бився.
Побідив його Помпей. «Бувай здоров, Кнею!»
А він поплив до Шпанії з флотою своєю.
Та попав він, як кажуть, із дощу під ринву,
Зловив його корабель Цезарів на линву.
Як побачив, що він бранець, страчені всі труди,
Він негайно меч свій острий вбив собі у груди.
В задній часті корабля лежав на помості,
Коли за ним питать стали Цезареві гості.
«А де то ваш капітан?» – крик їх роздавався,
Сціпіон же, конаючи, щосили озвався:
«Капітан сховався!»
І в тій хвилі із душею своєю розстався.
Написано д[ня] 5 лютого 1916 на основі Валерія Максіма (кн. III, розд. II, уст. 13).
Примітки
Автограф № 430, с. 433.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 435.