10. Третій гімн до Афродіти
Переклад Івана Франка
Вроджену в Кіпрі співать Кітерею хочу, що смертельним
Дари солодкі дає і лицем своїм любоприємним
Завше всміхається й цвіт [у руці своїй] носить принадний.
Радуйся, [пані] богине, повелителько Саламіни
й Кіпру цілого! Даруй [мені] співу дарунок розкішний!
А я про тебе [не раз] іще в іншому співі згадаю.
Примітки
Радуйся, [пані] богине, повелителько Саламіни… – Ідеться про місто Саламін на східному узбережжі острова Кіпру.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 261.