Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

15. Гімн до Геракла, львиного серця

Переклад Івана Франка

Спів про Геракла почну, про Зевесова сина, з смертельних

Найвизначнішого, що у прегарно збудованих Фівах

Родить Алкмена після любощів хмарозбірця Кроненка,

Сей уперед по землі незміренній та [темному] морю

Блудячи з-за припорук його володаря Еврістея,

Много насильства зробив сам і перетерпів теж багато,

Але тепер у препишнім житлі на снігами покритім Олімпі

В радощах [вічно] жиє й має жінку прекрасную Гебу

Радуйся, сину Зевесів, і нам дай хоробрість і щастя!


Примітки

Гімн до Геракла, Львиного серця. – Назву гімну взято із збірки. Грецький епітет «леонтотюмос» означає: з душею лева.

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1977 р., т. 8, с. 263–264.