12. Битва з вітряками
Іван Франко
А тепер, матусю Музо,
Рукави тра засукати,
Та кріпкенько дух заперти,
Та порядно кашлянуть.
Неабиякої сили,
Неабиякого хисту
Тра нам, Музо-паніматко.
Щоб то виславить як слід
Сю нечувану, преславну
І щасливую пригоду,
Що мав лицар наш на вступі –
З вітряками боротьбу.
Дон-Кіхот і Санчо Панса,
Розмовляючи любенько
Про лицарськії пригоди
І про царство та остров,
В’їхали на рівну площу,
На котрій в широкім крузі
В місці вітрянім стояло
З тридцять-сорок вітряків.
Дон-Кіхот, розгарячений
Своїх мрій густим туманом,
Вздрівши вітряки, підскочив
І до Санча закричав:
«Санчо, брате! Наше щастя
Ближче нас, ніж нам здається!
Бачиш, онде виступає
Сотня велетнів на нас!
Ну, коли вони міркують
Налякать мене юрбою,
То не в ті попали двері –
Я їм інші покажу.
Слухай, Санчо, я в сій хвилі
Стану з ними тут до бою,
Всіх поб’ю – се глупі труси,
А весь скарб їх буде наш!
Боротьба ся справедлива,
Бо ж се діло богу миле
Від таких гидких поганців
Землю божу очищать!»
«Пане, – з дивом мовив Санчо, –
Про яких се ви поганців
Щось говорите? Яких се
Велетнів уздріли ви?»
«Що? Не бачиш? – крикнув лицар. –
Тих, що грізно так махають
Предовжезними руками,
Наче кплять собі із нас?»
«Пане, та ж се не поганці,
Але вітряки, – рік Санчо, –
І не руки, тільки крила,
Що їх вітер оберта».
«Брате Санчо, – мовив лицар, –
Зараз видно, що в лицарськім
Ремеслі ти ще не битий
І не знаєш, що й куди.
Велетні, не вітряки се!
Та коли ти їх боїшся,
То стій тут, молися богу,
Я вже їх поборю сам».
І, не слухаючи далі,
Як кричав до нього Панса,
І просив його й божився,
Що се таки вітряки,
Лицар ваш погнав галопом
К вітрякам, дививсь очима,
А не бачив… Надлетівши
Близько, так почав крячать:
«Стійте, підлі, не втікайте!
Я один-одніський лицар
Всіх вас разом визиваю
Битись на життя і смерть!»
В той момент подув сильніше
Вітер, крила заскрипіли,
Швидше почали вертітись,
Захитались вітряки.
Лицар взяв се за наругу.
«Га, поганці, – крикнув люто. –
Хоч би мали ви ще більше
Рук, ніж клятий Бріарей,
[Бріарей, після вірування греків, був сторукий велетень (гігант). – Прим. І.Ф.],
Я вам тут усім дам раду!»
І зітхнув до Дульчінеї,
Спис взяв низом, щитом вкрився,
Сп’яв острогами коня.
Мов безумний, кинувсь з болю
Росінанте і щодуху
Полетів страшним галопом
Просто к першому млину.
Щастя лицарю сприяло:
Кінь не гепнув по дорозі!
Своїм списом він відразу
Вітряка крило пробив.
Але втім повіяв вітер,
І крило поперло вгору,
А з собою й Росінанта,
Й Дон-Кіхота підняло;
В тій же хвилі сильний розмах
Кинув їх обох далеко;
Лицар і його коняка
Полетіли, мов грушки.
Хруснули кістки лицарські,
Клуб оббив собі конисько
І оба, на землю впавши,
Ворухнуться не могли.
Санчо, вздрівши се, прискочив.
«Пане, – мовив, – чи ж то я вам
Не казав, що з вітряками
Ви взялися воювать?»
«Тихо, Санчо, – мовив лицар, –
Я вже знаю, як се сталось:
Се той ворог мій смертельний,
Фрестон-чарівник, зробив.
Він позавидів мені
Слави й світлої побіди
І тих велетнів поганих
В вітряки перемінив.
Але жди ти, поганине!
Всі твої чортівські штуки
Я своїм мечем могучим
На капусту посічу!»
«Все се зробить бог, як знає», –
Мовив Санчо і, піднявши
Лицаря й коня на ноги,
Сісти лицарю поміг.
Наче кучма на п’яниці,
Так набакир славний лицар
На коні сидів, аж Санчо
Запитав, що се йому?
«Та болить, небоже Санчо, –
Мовив лицар, – та в лицарстві
Не ведесь так, щоб жалітись.
Коли що в кого болить».
«Га, як так, – промовив Санчо, –
То нехай! Хоч я волів би,
Щоб ви жалувались, пане,
Як чого вам це стає».
Бо про себе я скажу вам,
Що не думаю держатись
Сих звичаїв: як що-небудь, –
Буду йойкать і кричать».
Усміхнувсь на сюю мову
Лицар. Та що ніч запала,
То вони під дубом в полі
Розложились на нічліг.
Санчо повечеряв добре
І побулькотів з барильця,
Але лицар, Дульчінею
Споминаючи, не спав.
Так скінчився день той славний,
Що імення Дон-Кіхота
Й Санчо Панси по вік вічний
В людській пам’яті вписав.
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 4, с. 208 – 212.