20. Дон Кіхот визволяє злочинців
Іван Франко
Гори! Гори! Подивиться,
Близько ви, подать рукою, –
А як доведеться тюпать,
То нехай вас чорт візьме!
Ідеш день і їдеш другий,
А ви як були близенько,
Так і є – подать рукою,
А доїхать ані руш.
Так було і з Дон-Кіхотом.
Іде, їде, поганяє,
Гори все, здається, близько,
Та доїхать ані руш.
Ось вже стало вечоріти.
Бачить Дон-Кіхот, а шляхом
Валка дивного народу
Проти нього пил мете.
Передом комісар їде
В королівському мундурі,
Шпада збоку, а на шапці
Королівський знать орел.
А за ним по парі пішки
Йдуть якісь блідії люди,
З рук і з ніг висять пута,
Ланцюги знай дзінь та брязь.
По боках і ззаду їдуть
З карабінами жандарми,
Здоровенні, і вусаті,
І червоні, мов кати.
«Санчо! Санчо! – мовив лицар. –
Ось нам ще одна пригода!
Та коли й се будуть чари,
То хай чорт мене візьме!
Ось невільники нещасні,
Що їх люті лиходії
У тяжких кайданах гонять
У далеку чужину.
Тут меча мойого треба
І лицарської відваги,
Тут я покажу, як славне
Те лицарське ремесло!»
Пане любий, – мовив Санчо, –
Бога бійтесь! Розміркуйте!
Се ж комісар королівський,
А не жаден лиходій.
Гляньте, а при нім жандарми!
А ті в путах – таж се, певно,
Арештанти і злочинці,
Що на каторгу ідуть».
Та не слухав славний лицар
Слів розумних, спис ухопив
І, його зложивши низом,
Серед шляху гордо став.
А як надійшла ватага,
Він промовив дуже чемно:
«Пане, можу вас просити
Річ одну сказать мені?»
«Що вам треба?»– рік комісар.
«Будьте ласкаві сказати,
Що за люди се в кайданах
І куди ведете їх?»
«Се злочинці, – рік комісар, –
Що, засуджені на кару
І на каторжні работи,
Під конвоєм ось ідуть».
«А не міг би я просити,
Щоб ви ласкаво сказали,
За що сю тяжкую кару
Мають принимать вони?»
Пане, – відповів комісар, –
Се нехай вас не обходить.
Тут на шляху не пора вам
І не місце говорить».
«То позвольте, чемний пане,
Що я їх самих спитаю, –
Се не довго потриває,
А мені потрібно знать».
Не противився комісар,
А жандарми навіть раді,
Бачачи, що в того пана
Не всі дома, – так і буть.
«Ну, – міркують, – варто чути,
Як то буде розмовляти
Лицар сей з отсим гультяйством.
Що так ласе на брехню!»
Перший був у першій парі
Здоровенний парубіка.
«За що ти сюди попався?» –
Запитав наш Дон-Кіхот.
«Пане, я зовсім невинний, –
Відповів покірно злодій. –
Закохавсь я і за теє,
Бач, на каторгу іду».
«Закохався? Як же ж можна
За любов іти в кайдани?»
Тут усі зареготались,
А закоханий найгірше.
«Закохавсь – та не в дівчині,
А в сусідській повній скрині.
Тяжко працював я, пане,
Поки розлупав її.
Тут мене при ній зловили,
Не було що й признаваться.
Засудили на сто буків
І на каторгу на рік».
«Гм», – сказав преславний лицар
І до другого звернувся,
Але сей схилився сумно,
Ані слова не сказав.
«Сього, пане, не займайте!
Се канарок і за теє
Йде на каторжні роботи,
Що замного виспівав».
«Як то, як то? – скрикнув лицар. –
Чи ж можливо, щоб за спів
На таку тяжкую кару
Хтось судить його хотів?»
Знов усі зареготались,
А злодюга мовив: «Бачте,
Спів – то страх погане діло,
Як не впору й не на місці.
Сей бідак був конокрадом.
Що ж, і се по людях ходить.
Мудро він провадив діло,
А як схопили його,
Не було на нього свідка,
Не було знаку, лиш тільки
Край воріт його згубились
Коней крадених сліди.
Ну, скажіть, хіба ж се доказ?
Але він, дурний та глупий,
На тортурі сам на себе
Виспівав усе, що знав.
Оттакий-то він канарок!
Двісті буків взяв на плечі,
Ще й п’ять літ у «пані Кліпи»,
А то все лиш за свій спів».
«Ну, а ти? – промовив лицар
До слідуючого. – За що
Йдеш до пані Кліпи в гості?» –
«За пусте, – промовив сей –
Недостало п’ять дукатів». –
«Я б тобі їх дав і десять, –
Добродушно скрикнув лицар, –
Щоб ти так іти не мусив».
«Оттаке! – сказав злочинець. –
Що мені тепер з дукатів!
Так, як тому серед моря,
Що в судні без хліба мре.
Якби мав я їх вчасніше,
Я б секретарю від суду
Підмазав був ними руки
І свобідний був тепер».
До четвертого зблизився
Дон-Кіхот, – се був поважний
Чоловік сивобородий,
Із задуманим лицем.
На лицарське запитання
Він нічого не відмовив,
Лиш зітхнув з цілого серця
І заплакав, як дитя.
«Сей дідусь, – сказав за нього
Говіркий його товариш, –
Був, говорять, чорнокнижник,
Небезпечний чарівник».
«Ну, – сказав поважно лицар, –
Се вже крайняя дурниця
За ті бабські забобони
Слать на каторгу людей.
Се ж, звичайно, прості сплетні
Або дурнота бездонна!
Хоч би сам мені признався,
Що потрафить чарувать, –
Я б післав його до чубків,
До шпиталю божевільних, –
А тим, хто його прискаржив,
Я би дав по двадцять п’ять».
«О, спасибі вам, мій пане,
За сердечне, мудре слово! –
Скрикнув радісно каторжник. –
Якби-то так думав суд!
Ні, я, пане, не признався,
Ні в чому було признаться,
Я наукою займався,
А не чарами, їй-богу.
Я робив експерименти,
А ті темні, прості люди
Се взяли за злії чари, –
Суд їх віру потвердив.
Мало, мало бракувало,
Щоб на стосі не спалили;
Тільки з ласки на повільну
Смерть осуджено мене.
Адже ж ті чотири роки
Каторги мені старому
Та ще й хорому, – се, пане,
Неохибна, певна смерть».
Так пройшовши за порядком
Кождого із тих злочинців,
На остатнім, що був ззаду,
Зупинився Дон-Кіхот.
Сей був скований подвійно,
На руках мав, крім кайданів,
Ще залізну добру штабу
І на шиї мав обруч.
«Ну, а сей що заподіяв, –
Дивувався славний лицар, –
Що в такі перстені й штаби
Запроторили його?»
«Пане, – відповів комісар, –
Сей один злочинець має
Більше злого на сумлінню,
Ніж ті інші всі нараз.
Се злодюга з біса хитрий,
Тим-то ми для обезпеки
Так його зашпунтували;
Боїмося, щоб не втік.
Се був голосний опришок.
Зветься Джінес Пассамонте
Або, як звичайно кажуть,
Джінезілло Парапілло».
«Пане, – скрикнув Пассамонте, –
Я не є вам жадна митка!
Не поганьте мені назву!
Що я вам за Парапілло?
Я вам Джінес Пассамонте,
Відтепер на десять літ
Я функціонер державний
Так самісько, як і ви.
А ще хто з нас двох вартніший,
Се покажеться, як світ
Прочитає повний щирий
Опис мойого життя».
«Се не жарт, – сказав комісар. –
Сей злодюга в криміналі
Написав здорову книгу,
Та й цікава ж, біс бери!»
«Е, се ще лиш перша часть, –
Величався Пассамонте, –
Та, дасть бог, скінчу, то буде
Світові що показать.
Ну, а ви, мій пане лицар,
Маєте нам дещо дати,
То давайте, бо вже того
Балакання нам досить».
Оттоді преславний лицар,
Ставши просто, наче тика,
До комісара звернувшись,
Урочисто мовив так:
«Слухайте ви, добрі люди!
Хоч за сі чи ті провини
Вас засуджено на кару
Справедливо або й ні, –
Та, щоби вам показати,
Що я лицар і недаром
Взяв на себе сюю зброю,
Клявсь нещасних боронить, –
Бачачи, що ви нерадо
Йдете там, куди вас гонять,
Ще й заковані та биті,
Всякій людськості на глум, –
То до вас, пани жандарми,
Й ви, комісарю вельможний,
Я заношу чемну просьбу:
Випустіть отсих людей!
Се ж негарно, негуманно,
Чесним людям недостойно
Катувати своїх ближніх,
Навіть хоч би за гріхи.
Нагрішили – ви лишіть їх
Грижі власного сумління,
Най сам бог їх покарає, –
Ви ж не спротивляйтесь злу!»
Тут обрушився комісар:
«Що ви, пане, одуріли?
Хочете, щоб королівських
Арештантів я пустив?
Я на се не маю права!
Ви ж, коли не всі в вас дома,
Тацку сю собі поправте
На макітрі й їдьте геть!»
«Сам ти тацка і макітра,
Збитий череп і поганець!» –
Крикнув лицар і свій спис
На комісара направив.
Ані глипнув, ані зіпнув
Пан комісар, як лицарський
Спис його з сідла на землю
Зшиб, неначе околот.
Рушилися тут жандарми,
Щоб в’язати Дон-Кіхота, –
Се побачив Санчо Панса,
До каторжників метнувсь.
Допоміг їм розірвати
Ланцюги, тоді нерівна
Боротьба розпочалася,
І жандарми драла всі.
Лиш один насеред шляху
Мов пришиблений комісар
Бовванів, – його злочинці
Геть обчистили дотла.
Всі папери геть подерли,
Що мав грошей, то забрали,
Від кайдан ключі дістали,
Шмаття догола зняли.
Оттоді преславний лицар
Скликав їх довкола себе
І говорить: «Ну, панове,
Ви тепер свобідні всі.
Богу дякуйте за теє,
А мені замість відплати
Лиш одну сповніте просьбу,
Невеличку просьбу сю:
Поспішайте до Тобозо
І прекрасній Дульчінеї
Поклоніться й розповіджте,
Що для вас я учинив».
«Пане, – мовив Пассамонте, –
Богу дякувать ми будем,
Але бігти до Тобозо –
Неможливе се для нас.
Нам спішити треба в гори,
В дебрі і ліси ховаться,
Щоб жандарми не зловили,
А не пхаться знов під ключ».
«Так? – аж скрикнув Дон-Кіхот. –
Ах ти, підлая личино,
Джінезілло Парапілло,
Чи як з біса звешся там!
Хай мені не що, абощо,
Як тебе я не примушу,
Щоб ти сам у своїх путях
До Тобозо зараз біг!»
Пассамонте теж гарячий.
Він моргнув на своїх другів.
Ті розскочилися живо
Та й хахап за камінці.
Як почнуть бомбардувати
Лицаря і Санчо Пансу, –
Ледве ті втекли з душею
Від розлючених злодюг.
Так скінчилась та пригода.
Що невольників з кайданів
Вирвав і синців від них же
Тут набрався Дон-Кіхот.
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 4, с. 242 – 252.